
Онлайн книга «Подземная война»
Мартин подошел к бесчувственному проводнику и похлопал его по щекам. Бедняга открыл глаза и сразу сел, удивленно оглядываясь. – А чего здесь было? – спросил он и вдруг увидел убитого чужака. – Ой, а чего здесь было!? – воскликнул он уже испуганно. – Этот тащил тебя на плече, ты помнишь? – спросил Мартин. – Не… Не помню, ваше благородие!.. – А как он на тебя нападал – тоже не помнишь? – Дык… – пострадавший развел руками. – Закрутилось все, завертелося и я ничего не помню. Трясло сильно, это да, а больше ничего. – Идти можешь? Пострадавший поднялся и его качнуло, однако он удержался и протянул руки односельчанам. Они обнялись и принялись плакать от потрясения. – А крови то почти нет, – заметил Рони, выдернув из ноги первого громилы свои болты. – Хорошая работа, – сказал ему Бурраш. – Я сразу понял, что иначе его не взять. В прошлый-то раз такой же с моими болтами в спине ушел. И хоть бы хны. Поэтому решил в ногу бить. – Так, хватить тут слезы лить! – прикрикнул Мартин на воющих проводников и они, зашмыгав носами и утираясь, стали успокаиваться. – В фартуках, как мясники, – заметил Бурраш, вытирая мхом свой меч. – А крови-то и правда нету, – заметил Ламтак, также вычищая свое оружие. – И боли они, как будто, не чувствовали. – Похоже на то, – согласился Бурраш. – Но фартуки препоганые. Кровью в несколько слоев залитые и кровь эта не с бойни. – Это факт, – согласие Мартин. Они постояли еще, налаживая дыхание и соображая, что делать дальше. – Ну что, их надо отсюда забирать, – сказал Мартин. – А на кой? – не понял Бурраш. – На той. Неизвестно, как дальше дела пойдут, а тут доказательство нашей службе для господина Форренбутольфа. – Правильно мыслишь, Мартин, – заметил гном. – А чего их тащить, Мартин? Вот свидетели, они подтвердят, что здесь было, – сказал Рони. – Вот что значит молодость, – покачала головой Ламтак. – Да никакой рассказ не заменит таких трофеев. – Да чего ему делать с ними, этому Форренбутольфу? – Это не наше дело, – сказал Мартин. Потом повернулся к проводникам и охранникам. – Вы их сейчас потащите волоком до самой деревни. Бурраш покажет как это правильно делать, чтобы не надорваться. Покажешь, Бурраш? – Конечно, чего тут скрывать. За химо хватайте. – За куда? – осторожно спросил один из проводников. – За воротник – с двух сторон. Поднимайте и тащите. И топоры их не забудьте. И помощники потащили. Сначала неумело, с кряхтением и причитаниями, но потом наладились и дело пошло. А Мартин, Рони, Бурраш и Ламтак шли в арьергарде и поглядывали назад, чтобы снова не прозевать внезапную атаку. Когда часовой у телег заметил возвращающийся отряд, он поначалу обрадовался, но увидев, что они притащили, потерял дар речи. Лошади дернулись прошлось срочно хватать их под уздцы. – Поговори с ними, как ты умеешь, Бурраш, – сказал Мартин, а то они постромки сорвут. 72 На окраину деревни Бурман, где находилась временная ставка господина Форренбутольфа, прибыли как раз к обеду. Он лично выбежал встречать наемников на большом дворе, намереваясь узнать новости, но заметив прикрытые дерюгой тела, сбавил шаг, не зная, что и думать. – Ну, здравствуйте, хозяин, – сказал Мартин и сойдя с телеги протянул Форренбутольфу руку. Тот вяло ее пожал, поскольку все его внимание было приковано к прикрытой дерюгой телам. – Кто там? – спросил он. – Сами поглядите, – ответил Мартин сделав царственный жест и когда Форренбутольф подошел к телеге, Бурраш сбросил дерюгу. Хозяин прикрыл ладонью рот, чтобы не вскрикнуть. Это было еще хуже того, что он боялся увидеть. Он боялся потерять проводников, а тут – трупы каких-то чудовищ. Назвать их людьми или даже орками он не мог. Оскаленный пасти, длинные волосы, жуткие кожаные фартуки, покрытые кровавой коростой. – Ка… Как это случилось? – Они пытались похитить одного из ваших, – сказал Мартин. – Вон того, всклокоченного! – добавил Ламтак, неожиданно появляясь рядом с Форренбутольфом, отчего тот вздрогнул. – Но ведь они теперь объявят мне войну! – Постойте, господин Форренбутольф, а до это они что вам объявляли? – удивился Мартин. – Утащили людей с деревни, разве это не война? – Да, но… – Так может нам уехать? – спросил Бурраш. – Не-не-не! – замотал головой Форренбутольф. – Вы все правильно сделали и это только доказательство того, что вы именно те, на кого я и рассчитывал. Действуйте дальше. А мой слуга Ватерпас… Ватерпас! – Я здесь, ваша милость, – подал голос слуга, стоявший в паре шагов от Форренбутольфа. – Отведи этих господ в приготовленный дом и приведи девиц, если пожелают. – Девиц не надо, – отказался Бурраш. – Не надо девиц, – подтвердил Мартин. – Эй, а я что, совсем никакого голоса не имею!? – воскликнул Рони и Ламтак засмеялся. – Чего смеешься, тебе твоих глинп искать и искать, а мне прямо сейчас предлагают! – Девки отбирают силы и делают солдата жидким, как каша-размазня, пояснил Бурраш. – Вернемся в Пронсвилль, там свое наверстаешь. – Ну, это да, – вынужденно согласился Рони. – А с этими что делать? – спросил Ватерпас, кивая на тела злодеев. – Может сделаем с них приманку? – предложил Ламтак. – Как это? – спросил Мартин. – Найдем подходящую корягу с ямой, положим их рядом и будем ждать появления остальной братвы. – Для этого достаточно фартуков и топоров! – заметил ему Рони. – С чего ты взял? – спросил Бурраш и все уставились на Рони. Тот подал плечами. – А я и не знаю. Само как-то вырвалась. Мартин с Буррашем и Ламтаком переглянулись. – А что, хороший совет, – сказал гном. – Снимайте с них фартуки и забирайте топоры, что с ними будет делать хозяин – не наше дело. С оружием и фартуками злодеев, Мартин и его команды пришли в просторную избу, которая стояла неподалеку от огромного бревенчатого домом господина Форренбутольфа. – Тут все, что только пожелаете, господа, – рассказывал Ватерпас водя гостей по новому жилищу. – Вот тут спуск в погреб, там найдутся квашенные овощи и даже засахаренные фрукты – яблочки и прочие ягоды. А в отдельном бочонке соленые рыжики. Вы любите рыжики? |