
Онлайн книга «Гибель королей»
– Любопытство, – ответил я. – Любопытство? – Я вот все гадаю, почему датчане затихли, – пояснил я. – Потому что они что-то затевают, – сказал Свитвульф. – Никогда не доверяй молчащему датчанину. – Он повернулся к жене: – Кажется, ты хотела дать указания кухаркам? – Кухаркам? Ах да! – Она встала, потопталась на месте и ушла. – Так почему датчане затихли? – спросил у меня Свитвульф. – Сигурд болеет, – предположил я. – Кнут занят своей северной границей. – А Этельволд? – Напивается в Йофервике, – сказал я. – Зря Альфред не придушил его, – буркнул Свитвульф. Епископ с каждым мгновением вызывал у меня все большую симпатию. – Надеюсь, ты не проповедуешь мир, как остальные? – спросил я. – О, я проповедую то, что мне велят, – ответил он, – но одновременно я углубляю ров и заново строю стену. – А олдермен Сигельф? – поинтересовался я. Сигельф был олдерменом Сента, военным предводителем графства и его самым выдающимся дворянином. В глазах епископа тут же появилось подозрение. – А при чем тут он? – Как я слышал, он хочет быть королем Сента. Свитвульф опешил. – Его сын носился с этой идеей, – хмурясь, осторожно произнес он. – Я не уверен, что Сигельф придерживается того же мнения. – Но Сигебрихт ведет переговоры с датчанами, – сказал я. Тот самый Сигебрихт, который сдался мне при Сефтесбери, он сын Сигельфа. – Это точно? – Точно, – ответил я. Епископ промолчал. – Что происходит в Сенте? – спросил я, но епископ продолжал молчать. – Ты же епископ! – воскликнул я. – Ты же многое узнаешь от своих священников. Расскажи. Он все еще колебался, но в конце концов его прорвало, как дамбу, и он поведал мне о бедах Сента. – Когда-то мы были самостоятельным королевством, – сказал он. – Сейчас же Уэссекс обращается с нами, как с мусором. Вспомни, что произошло, когда у нас высадились Хестен и Харальд! Нас кто-нибудь защитил? Нет! Хестен тогда высадился на северном побережье Сента, а ярл Харальд Рыжеволосый привел более двух сотен судов к южному побережью, напал на недостроенный бург и убил всех, кто там находился. После этого он выдвинулся в глубь графства и устроил самую настоящую оргию, сжигая, убивая, грабя и уводя в рабство. Чтобы дать отпор захватчикам, Уэссекс послал армию под предводительством Этельреда и Эдуарда, но эта армия ничего не делала. Этельред и Эдуард завели свои войска на вершину лесистого кряжа и долго спорили, куда нанести удар: на север, где был Хестен, или на юг, где был Харальд. Харальд же тем временем продолжал жечь дома и убивать. – Я убил Харальда, – напомнил я. – Верно, – согласился епископ, – но уже после того, как он разграбил все графство. – Значит, люди хотят, чтобы Сент снова стал самостоятельным королевством? – спросил я. На этот раз он колебался довольно долго, и ответ у него получился расплывчатым. – Никто этого не хотел, пока Альфред был жив, – сказал он, – но вот сейчас? Я встал и подошел к окну, откуда были видны причалы. Над водой с криками летали чайки. Два крана на причале грузили лошадей на пузатое торговое судно. Трюм судна был поделен на денники, в которые и заводили испуганных животных. – А куда везут этих лошадей? – спросил я. – Лошадей? – удивился Свитвульф. Мой неожиданный вопрос озадачил его. – Их отправляют на рынок во Франкии. У нас тут разводят породистых лошадей. – Вот как? – Олдермен Сигельф, – сказал он. – Интересно, – проговорил я. – Сигельф здесь правит, а его сын ведет переговоры с датчанами. Епископ поежился. – Ну, это ты так утверждаешь, – осторожно произнес он. Я повернулся к нему. – И его сын любил твою дочь, – добавил я. – И у него есть повод ненавидеть Эдуарда. – Господи, – тихо проговорил Свитвульф и перекрестился. В его глазах стояли слезы. – Она была глупышкой, глупенькой, но так радовалась жизни. – Сожалею, – сказал я. Он сморгнул слезы. – Ты заботишься о моих внуках? – Да, они на моем попечении. – Я слышал, мальчик хворый. – В его голосе звучала тревога. – Это все слухи, – успокоил я его. – Они оба здоровенькие, но будут еще здоровее, если олдермен Этельхельм поверит в обратное. – Этельхельм – неплохой человек, – сухо произнес епископ. – Но он обязательно перерезал бы твоим внукам горло, выпади ему такой шанс. Свитвульф кивнул. – В кого они пошли? – Мальчик темненький, как отец, а девочка светленькая. – Как моя дочь, – прошептал он. – Тот, кто обвенчал этелинга Уэссекса, сейчас отрицает все это, – сказал я. – И Сигебрихт, ее отвергнутый поклонник, отправился к датчанам исключительно из ненависти к Эдуарду. – Да, – тихо произнес епископ. – Но потом, когда Этельволд сбежал на север, он присягнул Эдуарду. Свитвульф кивнул. – Я слышал. – Ему можно доверять? Свитвульфу не понравилась моя прямолинейность. Он нахмурился и заерзал в кресле, затем перевел взгляд на окно, на лужайку, где бродили вороны. – Я бы ему не доверял, – тихо произнес он. – Я тебя не слышу, епископ. – Я бы ему не доверял, – громче повторил он. – Но ведь олдермен здесь его отец, а не Сигебрихт. – Сигельф – тяжелый человек, – опять тихо проговорил епископ, – но не дурак. – Он с несчастным видом посмотрел на меня. – Я не признаю, что у нас с тобой состоялся этот разговор, – заявил он. – А ты слышал, что у нас тут ведется какой-то разговор? – обратился я к Финану. – Ни слова, – ответил он. Мы переночевали в Хрофесестере, а на следующий день с приливом отправились в Лунден. От воды тянуло холодом, в воздухе ощущался первый привкус надвигающейся осени. Я прошелся по городским тавернам и собрал своих людей, и мы оседлали лошадей. Я намеренно держался подальше от Фагранфорды, потому что поместье находилось слишком близко к Натанграфуму, так что я повел свое маленькое войско на юг и на запад по знакомым дорогам, и мы прибыли в Уинтансестер. Эдуард удивился при виде меня, но наша встреча его обрадовала. Он знал, что большую часть лета меня не было в Фагранфорде, и не спросил, как дела у близнецов. Вместо этого он рассказал мне, что получил новости от своей сестры. |