
Онлайн книга «Проклятие гробницы фараона»
Дядя Бен наклонился и подобрал с пола руку мумии. — Ты ведь уже привык к моим шуткам, правда, Гейб? — Да, — ответил я, пряча глаза. Втайне я обругал себя за то, что поддался на этот глупый маскарад. Я вечно попадаюсь на его шутки. А тут еще Сари, которая ухмылялась мне с кушетки, потому что знала, что я чуть не потерял сознание от страха. Дядя Бен стянул повязку с лица. Он подошёл ко мне и отдал руку мумии. — Где ты это взял? — На распродаже, — сказал я. Я хотел спросить, настоящая ли она, но он не дал мне и рта раскрыть, заключив в медвежьи объятия. Марлевые повязки показались мне очень шершавыми. — Я так рад видеть тебя, Гейб, — тихо сказал он. — Ты очень вытянулся. — Почти с меня ростом, — влезла Сари. Дядя Бен махнул ей рукой. — Встань и помоги мне снять эти тряпки. — А мне ты нравишься в таком наряде, — хихикнула Сари. — Иди сюда, — настаивал дядя Бен. Сари со вздохом поднялась и перекинула на спину прямые черные волосы. Она подошла к отцу и принялась разматывать повязки. — Я немного увлекся игрой в мумию, — признался дядя Бен. Он положил руку мне на плечо. — А все потому, что я теперь целыми днями пропадаю в пирамиде. — А что там такое? — живо поинтересовался я. — Папа обнаружил новую погребальную камеру, — вмешалась Сари, прежде чем ее отец успел рот открыть. — Он исследует те части пирамиды, куда никто не заглядывал все эти тысячи лет. — Правда? — вскричал я. — Это замечательно! Дядя Бен прищелкнул языком. — Погоди, сам все увидишь. — Увижу? — Я не совсем понял, что он имел в виду. — Вы хотите сказать, что возьмете меня с собой в пирамиду? Похоже, я даже взвизгнул от радости. Но мне было плевать. Я не верил своему счастью! Я попаду внутрь пирамиды, в ту ее часть, которую открыли только сейчас. — У меня нет выбора, — сухо сказал дядя Бен. — Чем еще я могу вас обоих занять? — А там есть мумии? — спросил я. — Мы увидим настоящих мумий? — Ты только что видел одну. Успел соскучиться? — Это, по мнению Сари, была шутка. Я проигнорировал ее. — А там внутри есть сокровища, дядя Бен? А рисунки на стенах? — Поговорим об этом за обедом, — сказал он, снимая последний слой бинтов. Под всей этой марлей на нем были клетчатая тенниска и мешковатые брезентовые брюки. — Пошли. Я умираю от голода. — Бежим наперегонки, — предложила Сари и, оттолкнув меня в сторону, вылетела из комнаты. Мы поели в гостиничном ресторане. Там были пальмы, нарисованные на стенах, и маленькие пальмы в больших кадках на полу. Под деревянным потолком медленно крутились огромные вентиляторы. Нас усадили в отдельный кабинет: я и Сари напротив дяди Бена. Нам подали длинное меню, напечатанное на английском и арабском. — Только послушай, Гейб, — с довольной ухмылкой сказала Сари. Она начала вслух читать по-арабски. Ну и воображала! Одетый в белое официант принес корзинку с лепешками и тарелку с зеленой подливой, куда полагалось макать хлеб. Я заказал большой сандвич и жареную картошку, а Сари — гамбургер. За обедом дядя Бен рассказал нам, что именно он нашел в пирамиде. — Как вы, возможно, знаете, — начал он, стряхивая с себя крошки хлеба, — эта пирамида была построена около двух с половиной тысяч лет до нашей эры, во время правления фараона Хеопса. — Только благодаря имени он и запомнился, — фыркнула Сари. Еще одна неуклюжая шутка. Ее отец хихикнул, а я скорчил ей гримасу. — Это было самое большое сооружение своего времени, — сказал дядя Бен. — Вы знаете, какую площадь занимает ее основание? Сари отрицательно покачала головой. — Какую? — спросила она с набитым ртом. — А я знаю, — выпалил я, усмехаясь. — Тринадцать акров. — Правильно! — воскликнул дядя Бен, поражённый моей эрудицией. Сари метнула на меня удивленный взгляд. «Один — ноль в мою пользу, — удовлетворённо подумал я и показал ей язык. — И один-ноль в пользу путеводителя отца». — Пирамида была построена как усыпальница, — продолжил дядя Бен уже серьезней. — Фараон приказал сделать ее огромной, чтобы получше спрятать погребальную камеру. Египтяне очень боялись грабителей, разорявших могилы. Они знали, что воры попытаются проникнуть внутрь и забрать все драгоценные камни и сокровища, которые были захоронены рядом с их владельцем. Поэтому они соорудили внутри множество коридоров и комнат — своеобразный лабиринт, который должен был помешать грабителям найти настоящую погребальную камеру. — Передай мне кетчуп, пожалуйста, — перебила его Сари. Я передал ей кетчуп. — Сари уже слышала мой рассказ, — сказал дядя Бен, макая хлеб втемную подливу на тарелке. — Археологи думали, что исследовали уже все туннели и камеры внутри пирамиды. Но несколько дней назад мы с моими рабочими обнаружили туннель, которого нет ни на одной карте. По всей видимости, это какой-то еще не изученный туннель. Полагаю, он приведет нас к настоящей погребальной камере самого Хеопса! — Потрясающе! — закричал я. — И мы с Сари будем там, когда вы ее найдете? Дядя Бен засмеялся. — Не знаю, Гейб. Могут потребоваться годы кропотливого труда, чтобы приблизиться к цели. Но завтра я возьму вас с собой в этот туннель. Тогда ты сможешь рассказать своим друзьям, что был внутри древней пирамиды Хеопса. — А я там уже была, — заметила Сари. Она посмотрела на меня. — В ней очень темно. Ты можешь испугаться. — Как бы не так! — возразил я. — Ни за что! Мы провели ночь в гостиничном номере моих родителей. Заснул я не сразу. Думаю, я был слишком взбудоражен возможностью попасть в пирамиду. Мне представлялось, как мы обнаруживаем мумии и огромные сундуки древних сокровищ. Дядя Бен разбудил нас очень рано, и мы поехали к пирамиде. Воздух был уже теплым и густым. Солнце висело над пустыней, как оранжевый шар. — Вот она! — объявила Сари, указывая в окно машины. И я увидел, как из песка, словно мираж, встает пирамида. Дядя Бен показал специальный пропуск охраннику в синем мундире, и мы свернули на узкую дорогу, проложенную по песку около пирамиды. Мы припарковались рядом с другими автомобилями и фургонами в голубовато-серой тени огромного сооружения. Когда я вышел из машины, у меня в груди все звенело от восторга. Я уставился на огромные, изъеденные временем камни. |