
Онлайн книга «Река Джима»
— Может, это. — Он дважды щелкнул по экрану, увеличив участок. Кольцо датчиков расплавилось. Оптические приборы и антенны просели и погнулись. Сам корпус был обожжен и разрушен. Пусковые трубы и люки наглухо заварились. Битва? Или корабль задел обочину трубы Красникова? Полосы покореженного металла шли до самой кормы. Что бы ни случилось, оно случилось при ускорении. — Да уж, выглядит как развалина, — сказала Мэгги Б. — Похоже на трофей, — произнес ее помощник. — Корабль Содружества? Даже развалины невероятно ценны. Мэгги хохотнула. — Ты хочешь взять это на буксир? Нужно застолбить его. — И не забывайте, — добавила Мéарана, — некоторые его механизмы еще работают. Барли Граймс, главный инженер, модифицировал спутник связи, а Риппер Коллинз, второй пилот, повел его в удаленном режиме, чтобы они могли изучить объект поближе. Ковчег никак не реагировал на их присутствие, но Барнс решила не рисковать. Данные телеметрии передавались на голостойку в конференц-зале для Мéараны и других. Ад-Дин что-то записывал и отмечал места, через которые могли войти спасательные команды. — Похоже, в большей части корабля царит вакуум, — прокомментировал он, — но кое-где сохраняется давление и температура. К примеру, здесь… Он очертил световой ручкой часть повисшего над столом голографического изображения. — Прошло ведь столько времени! — воскликнул Билли. — Стой! — отозвался Поп Хэйнс, второй астрогатор. — Верни картинку сюда, Д. 3. Еще чуть-чуть. Вот! На корпусе ковчега обнаружилось несимметричное, утыканное сенсорными антеннами судно. — Это старый абалонский исследовательский корабль, — удивленно сказал Д. 3. — У меня в коллекции есть его модель. — И что он здесь делает? — Если бы я знала, Поп, — сказала Мэгги, — но, полагаю, мы не первые, кто натолкнулся на эту штуковину. Ладно, мистер Коллинз, давайте подлетим с ночной стороны. Риппер повел зонд по солнечной стороне и развернул поисковые прожекторы. — Через пару минут, — сказал он, — изучим северный борт. Ньютон! Я как будто исследую планетоид. Когда зонд миновал «верх» судна, они увидели, что другая сторона осталась неповрежденной. На мгновение в свете прожектора показался еще один корабль, вцепившийся в борт. Затем что-то внутри ковчега вздрогнуло, и картинка почернела. Они просмотрели данные телеметрии с зонда. Второй корабль наполовину скрывался в черной тени. Риппер увеличил изображение, очистил его от помех, улучшил качество и передал на голостойку. — Это полевой офис Гончего, — прошептал Донован. Корабль Своры был практически неуничтожимым. Но что-то все же разрезало и отбросило его, как пакет из-под еды. Мéарана отвернулась от внезапно расплывшегося перед глазами изображения. Мэггги Барнс вполголоса заговорила с помощником: — Сканеры показывают признаки жизни, Д. 3.? Старший помощник взглянул на Мéарану и покачал головой. — Пробоина в корпусе. Мне очень жаль. Мéарана повернулась к Доновану: — Ты с самого начала говорил, что этим все кончится. Теперь ты рад? Фудир провел рукавом по глазам. — Нет. Нет, я… Ищейка твердил, что это самый логичный исход. Он прислушался к прочим голосам, но даже девушка в хитоне молчала. — Хорошо, — сказала капитан Барнс, — теперь мы знаем, где не стоит высаживаться. За короткое время горстка людей вряд ли смогла бы тщательно исследовать столь крупный корабль. Даже сама бан Бриджит намеревалась просто подтвердить его существование и местоположение. Но законы, касающиеся сбора трофеев, требовали некоторых формальностей, и одна из них состояла в том, чтобы послать команду на борт развалины. Решили, что туда отправится второй помощник, «Фреш» Франк, с двумя техниками из машинного отделения, де Роше и Вратроком, чтобы быстро изучить двигатели. Мéарана присоединилась к ним, потому что хотела закончить начатое ее матерью, а у Донована и остальных не оставалось другого выбора, кроме как пойти с ней. — Летающая ворона что-то да притащит, — сказал Донован. — Мы можем поискать там экзотические материалы, твердые копии чертежей, инструменты. Кто знает? Там может оказаться нечто важное — вот почему тебе лучше остаться, Билли. Мать Мéараны искала активационный луч — «огонь с неба». Может, нам удастся опознать системы, которые контролируют и питают его. — Будьте осторожны, — предупредила Мэгги Б. — Мы знаем, что оно еще работает. — Корабль большой, — ответил Донован. — Вряд ли мы сломаем его. Мэгги покачала головой. — Большие шишки могут послать целые флоты экспертов, чтобы обобрать корабль дочиста. Прежде чем соберетесь сделать невозможное, убедитесь, что невозможное не сделает вас. Каждый житель Периферии романтизировал старое Содружество. В песнях и сказаниях говорилось, что тогда не было ничего невозможного. Те времена превратились в эру волшебства и чудес, из которой дошли лишь названия. При приближении к ковчегу сложно было не думать, что даже самые невероятные легенды оказались чистой правдой. Разве такой корабль могла построить не богоподобная раса? И это было лишь одно судно из огромного Флота Сокровищ. И все же Флот сгинул в веках, а его потомки жили как варвары на полуцивилизованных мирах. Столь желанный побег так и не спас Терру. ’Луны продвинулись дальше всех — они почти смогли, — но терране подвели, и отчаянная попытка оказалась тщетной. Неудивительно, что ’луны презирали терран, хотя и забыли за что. Если бы он встретился с людьми времен Содружества, задавался вопросом Донован, то разочаровался бы в них так же, как в Истинном Кориандре? Дикий Билл Халлахан направил челнок к разбитому борту ковчега, подальше от активных участков, и повел его к открытым посадочным палубам, которые тянулись вдоль всего корабля. Приближаясь, они увидели расколотые остатки челнов, один даже почти целый. Его контуры соответствовали кораблю, предназначенному для атмосферных полетов. — Чур, мой, — сказал Дикий Билл, указав на него. Халлахан мягко посадил корабль. — Гравитация отсутствует, — сказал он. — Придется прикрепляться. Вратрок, де Роше, со мной. Капюшоны активировавшихся кожкостюмов затвердели в шлемы. Донован, Мéарана и Софвари надели их и вышли наружу. Второй помощник отправился изучать уцелевший челн, и пилот с техниками присоединились к нему. — Надо же! — услышал Донован возглас Дикого Билла. — Пилот все еще там! Мéарана и Софвари сорвались на бег, но Донован остался у челнока и, шагнув за трап, стал ждать. |