
Онлайн книга «Один момент, одно утро»
А из трубки льется: – Вот я и подумала, что ты могла бы приехать – тебе ведь не так далеко, верно, дорогая? Хорошо бы ты приехала в четверг после работы. Ты можешь сесть на поезд из Хаммерсмита до Кингс-Кросса, а оттуда приехать сюда. Если бы Лу не привыкла к подобному, она бы не поверила – мать действительно хочет заарканить не на два дня, а на целых три. «А как же моя сестра? – в ярости думает она. – Джорджия не может помочь?» Но Лу знает, что нет смысла спорить. У младшей сестры муж и дети, и мама никогда не просит у нее и четверти того, что требует от Лу. – Мам, – наконец, говорит она, понимая, что пустой разговор подходит к концу, так как мать уже высказала свою настойчивую просьбу, скорее даже требование, – ты слишком поздно мне сообщила, у меня уже планы на выходные. Это правда: прежде всего, по утрам в пятницу она играет в теннис, потом помогает в местной ночлежке для бездомных, а в субботу ее пригласили на день рождения. – Правда? Так жаль. Ну, что ж, если ты так занята… – Следует пауза, но можно догадаться, что мать разочарована. – Дай подумать. Я посмотрю, что можно сделать. Снова молчание. Лу знает, что мама ждет, когда она снова заговорит – искусная тактика, рассчитанная на то, чтобы добиться своего. – Может быть, я смогу ненадолго заехать, – наконец, уступает Лу. Вина, чувство вины! Лу в ярости. Она знала, что сдастся, она всегда сдается. – Хорошо, дорогая, конечно, три дня было бы лучше. Ну, не буду настаивать. «Как великодушно с твоей стороны», – думает Лу. И тут раздается стук в дверь. Следующий ученик. – Слушай, мама, мне пора заканчивать разговор. – Конечно, конечно, хорошо. Но Лу… – Что?.. – Она старается не выдать нетерпения. – Ты вечером мне сообщишь? Просто если ты не сможешь, мне придется отменить их визит. А будет нехорошо, если я сообщу им об этом слишком поздно. «ПОШЛА ТЫ К ЧЕРТУ!», – думает Лу, но вслух произносит: – Да, конечно, – и кладет трубку. Она так зла и чувствует себя такой обиженной, что ее колотит. Такой матери – вечно что-то требующей, поглощенной собой, такой ограниченной – что же удивляться, что Лу никогда честно не говорила ей о своей сексуальной ориентации? 12 ч. 06 мин. Больница – лабиринт коридоров и палат, пристроек и временных помещений. Карен и Анна не в том состоянии духа, чтобы разобраться в указателях. Они направляются в палату экстренной помощи, но когда добираются туда и спрашивают, им велят подождать. В конце концов, появляется дружелюбная медсестра. – Кто-то из вас миссис Финнеган? – спрашивает она. Карен кивает. – Вашего мужа положили в смотровую комнату. Если хотите, я провожу вас туда. – Пожалуйста, – говорит Анна. Они следуют за дамой, энергично выстукивающей каблуками по застеленным линолеумом лестничным пролетам и бесконечным коридорам и в итоге оказываются у дверей с надписью «МОРГ». Все это кажется ужасным, бесчеловечным. Медсестра звонит, и их впускают. – Это миссис Финнеган, – говорит она человеку в белом халате. – Мистер Финнеган в смотровой комнате, – говорит он. – Но подождите секунду. – Он открывает шкафчик и достает большой мусорный мешок. – Кто из вас миссис Финнеган? – Я, – говорит Карен. – Это личные вещи вашего супруга. – О, спасибо. Она заглядывает внутрь. – Это в основном одежда. И его портфель. – Хорошо. – Если хотите, я провожу вас, – говорит медсестра и ведет их ко второй двери. Она открывает ее, и они входят. Саймон лежит на спине, сложив руки на белом хлопковом одеяле. Анна замечает, что на нем больничный халат. Свет проникает через окно, прикрытое жалюзи; рейки жалюзи повернуты так, чтобы можно было видеть, но освещение не слишком яркое. – Пожалуйста, можете оставаться здесь, сколько хотите, миссис Финнеган, – говорит медсестра. – Правда? Анна удивлена. Она думала, что время будет ограничено. – Да, – заверяет их медсестра. – Насколько я понимаю, смерть вашего мужа наступила внезапно? Карен снова кивает. – Некоторым помогает, если они какое-то время остаются у тела родственника. В самом деле, торопиться некуда. Можете оставаться несколько часов, если хотите. – Спасибо, – благодарит Карен. Медсестра оборачивается к Анне: – Вы ее подруга? – Да. – Можно сказать вам пару слов за дверью? – Конечно. Они выходят в коридор. – Лучше на какое-то время оставить миссис Финнеган с ее мужем одну, – тихо советует медсестра. – Иногда это помогает людям смириться со случившимся. Должно быть, для нее это ужасное, просто ужасное потрясение. – Да, конечно. – Анна так и собиралась сделать. – М-м-м… Прежде чем вы уйдете, можно у вас кое кое-что спросить? – Да, конечно. – У моей подруги, у Карен, двое маленьких детей. – О… – Медсестра сочувственно вздыхает. – Я просто подумала, ну, что нам с ними делать? Как им сказать? Медсестра глубоко вздыхает. – По моему опыту, лучше не ограждать их уж слишком. Так что, если ваша подруга успеет принять случившееся, будет лучше, если вы посоветуете ей быть с детьми по возможности откровенной. Конечно, в разумных пределах, если они совсем маленькие. – Как вы думаете, следует привести их попрощаться? – Сколько им лет? Анна задумывается и отвечает: – Три и пять. Медсестра отвечает не сразу. – Это действительно тяжело, даже и не знаю, что вам посоветовать. Но лично я – а мы в кардиологии часто видим смерть, – я бы сказала да, если они захотят прийти, приведите их. Хотя сегодня, позже, вероятно, тело мистера Финнегана придется перенести отсюда. – Куда? – Поскольку он умер внезапно, должно быть вскрытие. – Когда это будет? – Зависит от расписания, но как только сочтут удобным. Потом его тело передадут в похоронное бюро. – А там будет возможность его увидеть? – Да, конечно. И не беспокойтесь, мы в свое время можем все это объяснить миссис Финнеган. Доктор уже почти все ей рассказал, но людям в такой ситуации часто нужно повторять несколько раз. |