
Онлайн книга «Невидимка из Салема»
– Что он сказал? – спрашиваю я. – Что ты можешь пройти, – отвечает она. – Но только со мной. За их спинами – две запертые двери. Один из парней указывает жестом на дверь и провожает нас взглядом. Еще один парень возраста Карин открывает нам дверь. У него – густые темные волосы и бледная кожа, яркие голубые глаза и острый нос, сильно выступающий над верхней губой. Он смотрит на девушку и говорит: – Уже поздно. – Мы в курсе, спасибо, – отвечает Карин. Интерьер комнаты включает односпальную кровать, кресло, телевизор и книжную полку. На полу лежит ковер. В кресле кто-то сидит – человек с желтоватой кожей и белым нимбом волос, его взгляд устремлен в книгу. Он одет в белую рубашку и серые брюки от костюма, держащиеся на подтяжках. Рубашка расстегнута, под нею виднеются майка и густые белые волосы на груди. Нос – костлявый и низкий, брови – прямые и широкие. Плечи расслаблены и склонены над книгой. Когда-то это были плечи борца или грузчика. – Йозеф Абель? – спрашиваю я, стоя в метре перед ним. Абель смотрит вверх, вытаскивает черную записную книжку в кожаном чехле из нагрудного кармана и выуживает откуда-то ручку. Шум его дыхания усиливается. Пока он пишет, я разглядываю шрам, обвивающий его шею – светло-розовый, неровный и грубый, с одной стороны и до другой, прямо над ключицами. Он передает мне записную книжку. Знаю ли я тебя? Затем он смотрит на меня и слегка склоняет голову набок, окидывает взглядом мои ноги, руки и плечи. Затем добавляет два слова: Знаю ли я тебя, господин полицейский? – Лео Юнкер, – отвечаю я, и на лице старика появляется удивление. Ты был замешан в то дерьмо, которое произошло на Готланде. – Да, к сожалению. Мне нужна помощь. Говорит ли вам что-нибудь имя Даниэль Берггрен? Старик поднимает палец и поворачивается. Он оглядывается, поднимает книгу, лежащую на полу перед ним, вытаскивает из нее конверт и показывает мне. Он большой и белый, как открытка, мягкий, будто бы в нем было несколько листов. На конверте только одна надпись «Лео», написанная почерком, обладателя которого я не знаю. – Это ведь от него? От Даниэля? Абель кивает и передает конверт мне. – Когда он его оставил? Пришел человек, больше ничего не знаю. – Я не очень в это верю. Подозрительно, да? Старик смеется, издевательски шипя. – Вы поддерживаете связь с Даниэлем Берггреном? Что случилось? – Насколько хорошо вы его знаете? Мышцы его лица напрягаются, он мрачнеет. Достаточно хорошо. Прошу, скажи, что ты принес добрые вести. – Нет, к сожалению, – отвечаю я. Старик моргает. Если он шокирован или удивлен, то на его лице это никак не проявляется; может, что-то похожее на потрясение, после которого он пишет в своей записной книжке: Самоубийство? – Почти, – отвечаю я. – Убийство. Жертва или преступник? – Преступник, – говорю я и оглядываюсь, затем пододвигаю к себе стул и сажусь на него. Врешь, это не может быть правдой. – К сожалению, может. Абель вздыхает; звук такой, будто бы его прокололи, и из него выходил воздух. Перевернув страницу своей записной книжки, он обнаруживает, что это была последняя. Старик открывает рот и произносит слова, смешанные с шипением, голос – надтреснутый, будто бы говорит призрак. Звук выходит настолько страшным, будто бы кто-то говорит с осколками стекла в голосовых связках. Мгновение спустя после того, как он умолкает, я слышу: – Новую записную книжку. Стоящий рядом с Карин человек покидает комнату и возвращается с новой записной книжкой. Через некоторое время подходит Карин, садится на корточки и начинает что-то шептать Абелю. Он рад ее видеть. Его глаза сверкают, и он улыбается, легонько похлопывая ее по щеке, пока она что-то рассказывает. Одну его руку девушка держит в своих. В моей руке остается взмокший от потных ладоней конверт. Д не убийца, – пишет он. – Возможно, что не основной исполнитель, – отвечаю я. – Но косвенно причастен. Мне нужно знать то, что вы знаете. Когда-то он был моим другом. Теперь я боюсь, что он может причинить людям вред. Что ты хочешь знать? – Как вы с ним познакомились? Он пришел ко мне. Перед тем как продолжить, Абель напрягает память: После Юмкиля. Он вопрошающе смотрит на меня. – Я знаю, что такое «Юмкиль», – говорю я. Нас познакомил его друг. – Это был друг, у которого он тогда жил здесь в Албю? – Хм, – кивая, сипит Абель. Пустой и хриплый звук напоминает издаваемое рептилиями шипение. Д обладал кое-какими навыками. – Я знаю. Я следил за тем, чтобы он использовал их для помощи многим людям. – Он помогал многим исчезнуть? И приехать сюда со своей родины. Абель колеблется, затем добавляет: За деньги. – А у вас деньги были, – говорю я. Эти слова заставляют старика расплыться в улыбке, за которой виднеется рот почти без зубов, а те, что остались, – косые, неровные и болезненно желтые. Слабо сказано, – пишет старик. – Понимаю. Наркотики? Абель замирает в кресле и долго меня рассматривает, будто решая что-то для себя. Среди прочего. Но это было давно, теперь я стар. – Вряд ли вы были молоды двенадцать лет назад. Я был моложе, господин полицейский. – Вы знали, что у Даниэля было другое имя? Что его звали Йон? Не помню. – Йон Гримберг. Абель стучит по записи, которую только что сделал, чтобы убедить меня, а затем добавляет: Мы называли его Невидимкой. – Почему? Старик пишет длинный ответ. У него начались проблемы после одного дела с С, тогда он исчез, какое-то время от него не было вестей, затем он вернулся, будто бы это было видение. – Когда вы последний раз видели Даниэля? Пару месяцев назад. – При каких обстоятельствах? – Эй, – слышу я голос Карин за спиной, рука хватает меня за плечо. – Это допрос, что ли? |