
Онлайн книга «Мое простое счастье»
– Хотя, наверное, насчет носков – это я погорячилась… С ними все намного проще… Ни слова. Она не произнесла ни слова. А я продолжала щебетать – понимала, что говорю лишнее, но уже не могла остановиться. Я должна была сделать что-нибудь, чтобы краска вернулась к ее щекам. И тут я заметила у нее на запястье вторую половину татуировки Гриффина. Вторую половину якоря. Правую, более острую половину. – Подождите… – проговорила я. – Так вы Джиа? – Я Джиа. – Гриффин говорил мне о вас! Правда, не называл вашей фамилии. Но он рассказал мне про татуировку. Мне нравится. В смысле, нравится татуировка и нравится, что вы решили ее разделить. Я по-прежнему улыбалась. Вот что самое ужасное: я по-прежнему улыбалась. Тогда я еще не знала, что делать этого нельзя. И внезапно Джиа, мой только что обретенный и уже утраченный друг, развернулась и быстро пошла прочь. И только тут я заподозрила, что что-то не так. 13
Ведя колонку «Сто открытий», я обнаружила, что люди любят ненадолго притвориться кем-то другим. Когда путешествуешь, можно стать кем угодно. Никто тебя не знает. Никто не навязывает собственные представления о твоей персоне. Во время поездки все неизведанно и возможно. Это как новая работа или новый мужчина. Как первый поцелуй. На короткий, но восхитительный миг ты ощущаешь себя новым человеком. А потом случается неизбежное (и неизбежно неожиданное): тебе напоминают, что ты – это по-прежнему ты. Я шла по городу как в тумане. Нарисованный Гриффином план лежал в кармане пальто, но я все равно постоянно сворачивала не туда. Наконец я нашла ресторан – маленькое, похожее на амбар здание с чудесной красной трубой, окруженной лесами. Перед дверью лежала вывеска – тоже красная. Названия на ней еще не было. Я вошла внутрь. Из колонок гремел великолепный альбом «Роллинг стоунз» Exile on Main Street. Самому ресторану до великолепия было еще далеко: пол не постелен, на стенах пятна, с потолка свисают провода, в дальней стене огромная прямоугольная дыра – видимо, там предполагалось сделать стойку. Рядом, касаясь рукой лежащей на полу металлической люстры, стоял Гриффин и разговаривал со строителями. Заметив меня, он широко улыбнулся и подошел. – Вот и ты, – сказал он. – Вот и я. Гриффин потянул меня в свободный угол, и мы обменялись долгим поцелуем. – Я уже успел соскучиться… Это нормально? Он отстранился и заглянул мне в лицо, гладя меня по щекам. – Ты замерзла? Надо одеваться теплее, а то подхватишь пневмонию. – Мне только ленивый об этом не сообщил. И с каждым разом становится все хуже. – Что становится хуже? – Мой диагноз. Гриффин рассмеялся и тут же закашлялся. Упершись руками в колени, он тщетно пытался отдышаться, а я испуганно смотрела на него и не знала, что делать. Наконец он кое-как вытащил из кармана ингалятор, поднес к губам и втянул ртом воздух. Постепенно его дыхание успокоилось, а кашель стих. – Как ты? – спросила я. – Нормально, – проговорил Гриффин. – Со стороны все выглядит гораздо хуже, чем есть на самом деле. Однако он по-прежнему стоял согнувшись. – Это все пыль, – пояснил он. – Попала в легкие. Врагу не пожелаешь. – Может, не стоит находиться в таком пыльном месте? – Определенно не стоит. С этими словами Гриффин выпрямился и улыбнулся. И только тут я заметила, как сильно бьется у меня сердце. – Не волнуйся, – сказал он. – Со стороны все выглядит намного хуже, чем есть на самом деле. – Ты уже говорил… – Значит, так и есть! Гриффин взял мою руку и крепко сжал, словно хотел сказать: «Со мной правда все хорошо». Я ответила на его пожатие: «Я рада!» Гриффин с гордостью обвел зал рукой: – Ну? Что скажешь? Знаю, это пока лишь скелет, но все равно, как тебе наше безымянное детище? Еще на секунду я задержала взгляд на Гриффине, потом осмотрелась вокруг, пытаясь представить, каким будет готовый ресторан. Даже по одному скелету было видно, что в итоге получится нечто грандиозное: открытые стропила и балки, столы в деревенском стиле, печь и многочисленные светильники. И, разумеется, огромный камин, завершающийся красной трубой. – По-моему, здорово, – сказала я. – Просто здорово. Гриффин улыбнулся: – Хочу, чтобы стены пропитались музыкой «Роллингов», тогда у зала появится особый колорит. – А может, ресторан так и назвать – «Роллинги»? – Даже не знаю… – А как насчет «Ресторанчик Энни»? Или просто «У Энни»? По-моему, звучит. И гостям точно понравится. Я улыбнулась, давая понять, что просто шучу. В ответ Гриффин обнял меня. – Обязательно запишу, чтобы не забыть… – Он наклонился и прижался губами к моей щеке. – А ты чем сегодня занималась? Я уже начал немного волноваться – несколько раз звонил домой, но ты не брала трубку. – Я провожала близнецов в школу. Мне показалось, что Гриффин едва заметно напрягся и хотел отстраниться, но в следующее же мгновение его губы снова коснулись моей щеки. – Очень мило с твоей стороны, – сказал он. – Пустяки. Джесси нужно было в Бостон, на встречу с научным руководителем. – Не пустяки, – возразил Гриффин. – Тебе же скоро сдавать статью. Еще одно напоминание о поджимающих сроках… Как будто мало мне отчаянных имейлов и звонков Питера. Пора было не только сдавать статью, но и решить, куда отправиться в следующую командировку, а я даже приблизительно не могла определиться. Но я просто улыбнулась и пожала плечами: – Вообще-то я неплохо провела время: прогулялась по городу, познакомилась поближе с близнецами, посмотрела, где они учатся… А еще я встретила Джиа. На этот раз мне точно не показалось: Гриффин действительно напрягся. – Ты встретила Джиа? – Да, в переходе между корпусами. Мы немного поболтали. По-моему, она прелесть. Легко заткнет за пояс Марту Стюарт [8] . Я даже сначала подумала, что нашла здесь первого друга. Звучит, конечно, по-детски, но у меня возникло чувство, будто я ее знаю. Просто она такая… милая. – А ты сказала, что… – Разве она не милая? – Да, конечно, очень милая. Я подняла голову и встретилась с ним взглядом. |