
Онлайн книга «Мое простое счастье»
– Давно уехали из Америки? – Недавно. – Насколько недавно? Я посмотрела на него, пытаясь решить, как лучше прервать разговор: пересесть на другое место или просто ответить что-нибудь односложное. Неужели мои стразы сигнализируют о том, что я расположена к общению? – Чуть меньше месяца назад. – А что привело вас сюда? Он поднял глаза от газеты и посмотрел прямо на меня. Я пригубила мартини и попыталась ответить немного дружелюбнее. В конце концов, напомнила я себе, я теперь здесь живу. – Работа. А вас? – На сорок два процента – работа, на пятьдесят восемь – личные обстоятельства. Если примерно. – Только примерно? – Когда надо высчитать процентное соотношение, мне равных нет. Я улыбнулась и открыла страницу с местными новостями. – Получается, когда я видел вас на вечеринке у Мелинды, – он поднял палец, словно и тут высчитывал проценты, – вы только приехали? Я растерянно взглянула на него: – Простите, что вы сказали? – Мелинда Мартин. Я так понимаю, вы работаете у нее в газете. – Он указал на мой номер «Гардиан». – Я никому не скажу – обещаю. – А вы, собственно, кто? Мужчина протянул мне руку: – Друзья зовут меня Эли. Я хотел познакомиться еще тем вечером, но вы разговаривали по телефону. Вид у вас был довольно несчастный – даже несчастнее, чем теперь. – Значит, я все-таки совершенствуюсь. – Вот именно. Я пожала ему руку: – А чем вы занимаетесь в газете? – Ничем. Я юрист по вопросам окружающей среды. Борюсь за правое дело – представляю интересы несправедливо обиженных корпораций. Я рассмеялась и взяла со стойки бокал: – Пытаетесь сделать мир лучше? – Вношу свою скромную лепту. – А как вы оказались на вечеринке у Мелинды? – Моя жена работает в газете. – Эли немного замялся. – Вернее, бывшая жена. Я с любопытством взглянула на него: – Извините за нескромный вопрос, но зачем вы пошли на вечеринку с бывшей женой? Эли сделал большой глоток, обдумывая ответ. – Жизнь – сложная штука, – сказал он наконец. – Это что, слоган вашей зловредной адвокатской конторы? – Он бы вполне подошел. А как насчет вас? Были когда-нибудь замужем? Я кивнула и, заметив, что Эли смотрит на мой безымянный палец, пояснила: – Мы расстались. Но кольцо я не ношу не поэтому – его съел мой племянник. – Пожалуй, не стану расспрашивать. – Мудрое решение. Эли посмотрел на меня с улыбкой – очень доброй улыбкой: – Сочувствую. Расставаться всегда тяжело. Но со временем становится легче. – Уверены? – Абсолютно. Хорошо помогает переезд в крупный город вроде Лондона… или путешествие по Дублину, Эдинбургу и Риму… А лучше всего помогает картошка с розмарином… И тут же, словно по сигналу, официантка принесла мне двойную порцию картофеля с розмарином, обжигающе горячего и источающего божественный аромат. Я посмотрела сначала на тарелку, потом на Эли: – Вы это подстроили? – Боюсь, я не обладаю подобными возможностями. С этими словами Эли – мой новый друг, судя по всему, – взял у меня из тарелки кусочек картошки и, перелистнув страницу, снова погрузился в чтение. – Теперь можете спокойно есть. Я просто хотел поздороваться… и заказать вам мартини… и украсть кусочек картошки… А еще я говорю так много, что даже не удосужился спросить, как вас зовут… – Энни, – ответила я. – Энни… – Он протянул мне визитку. – Сохраните на случай, если захотите отдохнуть от работы… или от привычного отдыха… Я возьму вас поохотиться на картошку – заметьте, это ни к чему вас не обязывает. – Поохотиться на картошку? Эли указал на мою тарелку: – Я так понимаю, вы женщина-картофелеманка. Я сама не знала, что я за женщина, но определение «картофелеманка» меня вполне устраивало. К тому же я была бы не против провести еще один такой вечер. Поэтому я взглянула на визитку. На ней было написано название фирмы, где он работал, – не крупной адвокатской конторы, а… «Беккет-Медиа». А рядом – его имя: Калеб Беккет. – Вы – Калеб Беккет? – Друзья зовут меня Эли, помните? – Но я-то вам не друг! – И, словно в доказательство, я подняла руку с визиткой. – Я ваша подчиненная! Он пожал плечами: – Не совсем чтобы моя – не напрямую по крайней мере. Иначе мы бы познакомились гораздо раньше. Но раз уж на то пошло, я бы вам не советовал ходить на работу в стразах. Я поплотнее запахнула пальто: – А где ваш австралийский акцент? У вас правда есть бывшая жена? И что это за кличка такая – Эли? И вообще, зачем было врать? Отвечая, Калеб Беккет загибал пальцы: – Я избавился от акцента, еще когда учился на втором курсе Йельского университета. Моя жена, увы, не просто выдумка. Эли – распространенное сокращение имени Калеб в наших краях. Ну а врал я потому, что надеялся получить немного картошки. Он снова потянулся к тарелке, и я шлепнула его по руке. – Вечер становится все хуже и хуже! – воскликнула я. – Не хуже и хуже, а лучше и лучше. – Почему это? – Теперь вы знаете, что мужчина, к которому вас тянет, не бессердечный адвокат, помогающий за непомерные суммы нехорошим корпорациям, а просто коллега по работе. Что тут такого? – Во-первых, меня к вам не тянет. – Разве нет? – с улыбкой спросил он. – Нет. А во-вторых, если вы будете и дальше так со мной разговаривать, я всем в газете расскажу, что вы читаете «Гардиан»! – Ну, раз вы твердо решили не обращать внимания на флюиды, я закажу себе отдельную порцию картошки. – Вот и прекрасно. – Вот и прекрасно, – улыбнулся он еще шире. Калеб сделал официантке знак принести заказ. Затем он вернулся к своей газете, а я – к своей. Так мы и ели, сидя бок о бок, газета к газете. А когда я пришла домой, то обнаружила в кармане визитку. На обратной стороне Калеб написал «Эли» и номер телефона, не совпадавший с рабочими. Ах да, и еще кое-что: «Вас ко мне тянет. Уверен на 97 %». |