
Онлайн книга «Восемьсот виноградин»
– Через несколько дней я приведу тебя сюда уже по другому поводу. Сердце у меня подпрыгнуло. – Похоже, ты прав. Не успели мы войти, как к нам подошел официант с подносом и подал по бокалу игристого вина – единственного на сегодняшнем вечере. Произвели его на своей крошечной винодельне Гэри с Луизой. Типичное калифорнийское игристое вино – розоватое, скорее сухое, чем сладкое. Отец поднял бокал и произнес: – Спасибо, что попыталась подать на меня в суд. В каком-то смысле это самое приятное, что произошло со мной в последнее время. – Тогда почему ты на меня наорал? Он наклонил бокал в мою сторону и улыбнулся. – Потому что это было не только приятно, но и подло. Тут я увидела идущую по двору маму, а рядом с ней – Генри. Как ни тяжело признать, в костюме он выглядел настоящим щеголем. Мама в длинном желтом платье смотрелась очаровательно. Кажется, она нервничала – возможно, из-за присутствия Генри, возможно, из-за самой вечеринки, на которой в этом году было особенно много гостей. А может быть, мама искала отца и боялась, что он отнесется к приходу ее приятеля не так спокойно, как обещал. Прежде чем отец успел их заметить, к нам подошли Гэри с Луизой, а вслед за ними – Брайан Квин. Все трое повлекли его за собой в глубь шатра, украшенного маленькими свечками, коричневыми фонарями и цветами в банках из-под желе. – Я только на минутку, хорошо? – шепнул отец и тут же исчез в толпе. Я прикрыла глаза, благодарная за возможность остаться у входа. Ни с кем из присутствующих общаться не хотелось: ни с мамой и Генри, ни с Бобби и Маргарет, которые стояли рядом у барной стойки и выглядели совершенно несчастными. На Маргарет было белое платье, на Бобби – дизайнерский костюм. На руках они держали по близнецу, как бы отгораживаясь ими друг от друга. Бобби разговаривал с Ником Брейберном, агентом отца в Калифорнии. Маргарет натянуто улыбалась и смотрела в пол. И тут за одним из столов, на котором лежала коробка с карандашами и большие листы бумаги, я заметила Мишель с Мэдди. Они увлеченно рисовали, а Бен стоял рядом и заглядывал им через плечо. Конечно, я сама пригласила Мишель в знак примирения, но одно дело – пригласить и совсем другое – увидеть ее вместе с Беном; увидеть двоих людей, создавших Мэдди. Внезапно я поняла, что не готова к этой встрече. Особенно когда заметила, кто стоит перед ними, не давая любопытным подойти слишком близко. Одетый в полосатый костюм помощник шерифа Итан Троппер. Я развернулась и налетела прямо на Джейкоба. Мое шампанское выплеснулось прямо на него. – И тебе доброго вечера, – сказал он, отскакивая назад. Джейкоб выглядел очень привлекательно: на этот раз он надел не жилет, а джинсы и спортивный пиджак. Рядом стояла Ли в облегающей блузке. На руке у нее поблескивал стильный браслет, соединенный цепочкой с кольцом. Джейкоб попробовал стряхнуть с рубашки капли шампанского, свободной рукой обнимая за талию свою спутницу. – Могла бы просто спросить, не хочу ли я выпить, – заметил он. Я смотрела на Ли: она поднесла руку к лицу, и ее цепочка ярко блестела на фоне щеки. – Я тебя знаю… – пробормотала она. – Откуда я тебя знаю?.. Мы познакомились вчера утром в кафе «Вайолет», да? – Правда? – Джейкоб удивленно переводил взгляд с меня на нее. Ли кивнула. – Да. Я немного поболтала с ее падчерицей, маленькой любительницей блинчиков. А вы что, тоже знакомы? – Практически нет, – ответила я. Джейкоб недоуменно покосился на меня. – Джорджия – дочь Дэна и Джен. – Вот как… – растерянно проговорила Ли. Я видела, что она старается вспомнить, не упоминала ли в кафе о своем женихе. – Я вчера как-то не сообразила, что ты невеста Джейкоба, – с улыбкой сказала я. Ли улыбнулась в ответ – слабо, неискренне, словно догадывалась, что это неправда. – Ну, зато теперь сообразила, – усмехнулась она. Джейкоб взял ее за руку. Он явно чувствовал себя неловко. – Мы как раз собирались чего-нибудь выпить. Позже встретимся и поболтаем. – Нет, – довольно резко заявила Ли. – Почему нет? – растерянно спросил Джейкоб. – Я сама принесу нам выпить, а вы пока болтайте. Джейкоб напряженно улыбнулся, но Ли уже направилась к стойке. Длинные ноги, тонкие руки, блестящая цепочка… Такой женщине можно простить даже побег со свадьбы. Джейкоб повернулся ко мне, пытаясь решить, за что наорать на меня в первую очередь. – Ты подала на меня в суд? Большей пакости придумать нельзя. – Ты не оставил мне выбора. – Только зря усложняешь отцу жизнь. Нормальный судья твое дело даже рассматривать не будет. Сама ведь знаешь, верно? Я кивнула, хотя Джейкоб прекрасно понимал, что мне нужно нечто другое. Если члены совета директоров не захотят связываться с судом, то вынудят его расторгнуть сделку. Джейкоб это знал, и я не могла взять в толк, почему он улыбается во весь рот. – Ты чего улыбаешься? – Меня восхищает твое упорство, пусть оно здесь и неуместно. Восхищает, на что ты готова ради семьи. И потом, ты рада меня видеть. Это приятно, особенно после вчерашнего. Мне жаль, что я так себя вел. – Правда жаль? – Немножко. – Джейкоб помолчал и добавил: – Ты что, шпионила за моей девушкой? – Нет. Ли мне нравится. Она милая. – Это не ответ. Ты шпионила за моей девушкой. Почему? – Сама не знаю. Давай оставим эту тему. Джейкоб посмотрел на меня – по-настоящему посмотрел. – Хорошо. Он указал на Мишель – очаровательную Мишель Картер. Итан Троппер стоял рядом на страже. Гости ловили каждое ее движение, но делали вид, будто заняты чем-то другим. Себастополские кумушки вполголоса обсуждали туфли, ноги, кожу кинозвезды. Группа мальчиков-подростков прохаживалась туда-сюда мимо стола, пытаясь набраться смелости попросить у Мишель автограф или же просто дотронуться до ее волос и сбежать. Разве можно их в этом винить? Мишель завораживала. – Не ожидал ее здесь увидеть, – произнес Джейкоб. – Пожалуйста, только не говори, что она сногсшибательна. – А как насчет «сексуальна»? Джейкоб улыбнулся, и я невольно улыбнулась в ответ. – Решила жить одной большой счастливой семьей? – Да. Он одобрительно кивнул. – Не ожидал от тебя. Смелое решение. Мы снова посмотрели на Бена с Мишель: Бен обнимал дочь, Мишель стояла рядом. Они прекрасно смотрелись вместе. |