
Онлайн книга «Похищение мечей»
Майрон резко обернулся, расплескав воду. — Что ты сказал? — Я сказал, что тебе надо уехать, но если ты так привык к этому месту, мы могли бы… — И куда я должен уехать? — нервно спросил Майрон, отставляя кувшин в сторону. Про чай он уже забыл. — Видишь ли, Майрон, — проникновенным тоном начал Адриан, — король Алрик предложил нам любую награду за спасение сестры. Но учитывая, что Ариста сделала для нас не меньше, просить у него денег, земельных наделов или еще чего-то лично для себя было бы с нашей стороны не очень красиво. И мы вспомнили о том, сколько всего стоящего было утрачено одновременно с уничтожением монастыря Уиндс. Я не только книги имею в виду, там ведь был еще и приют для странников. Вот мы и попросили короля восстановить монастырь. — Вы не шутите? — с замиранием сердца спросил Майрон. — И он согласился? — По правде говоря, он, кажется, почувствовал облегчение, — сказал Ройс. — Думаю, весь этот месяц ему казалось, что он живет под занесенным над головой кинжалом. Наверное, боялся, что мы потребуем отдать нам своего первенца или все драгоценности короны. — Могли бы и потребовать, да только мы их уже умыкнули, — засмеялся Адриан. Майрон так и не понял, серьезно он говорит или нет. — Но если тебе и правда здесь нравится, — сказал Адриан, повертев пальцем в воздухе, — мы, наверное, могли бы… — Нет-нет… То есть вы правы. Монастырь надо восстановить на благо королевства. — Рад, что ты так считаешь, потому что тебе придется нам помочь. Надеюсь, ты сможешь набросать эскизы монастырских зданий и этажей? — Конечно, в мельчайших деталях! — Не сомневаюсь, — усмехнулся Адриан. — Думаю, королевский зодчий из-за тебя сопьется от безделья. — А кто будет настоятелем? Алрик уже связался с монастырем Диббена? — Сегодня утром он отправил туда гонца. Это было одно из его первых деяний на троне. В течение зимы тебя посетят несколько гостей, а весной у вас у всех будет полно работы. Майрон широко улыбался. — Так что там с чаем? — спросил Ройс. — Ах да, простите. Он бросился наливать воду в чайник, но тут же застыл на месте. Когда он обернулся к ворам, от его улыбки не осталось и следа. — Я бы очень хотел вернуться домой и отстроить его заново. Но… — Майрон замолчал. — В чем дело? — Что, если имперцы вернутся? Если они узнают, что монастырь снова там… Я вряд ли смогу… — Не бойся, Майрон, — сказал Адриан. — Этого не случится. — Почему вы так уверены? — Поверь мне, имперцы в Меленгар больше не сунутся, — заверил Ройс монаха. Улыбающийся вор так живо напомнил Майрону голодного кота, что он порадовался тому, что сам он, слава Марибору, не мышь.
Все вокруг было покрыто белым снегом. В эти предрассветные часы в Нижнем квартале обычно царила мертвая тишина. Единственное, что ее теперь нарушало, это глухой стук копыт. Двое всадников медленно ехали вверх по улице в направлении «Розы и шипа». — Как у тебя с деньжатами, Адриан? — спросил Ройс. — На мелкие расходы хватит. Остальное оставь у Гвен. Что у нас с финансами? — Весьма недурно. У нас пятнадцать золотых монет за возврат писем Аленды и двадцать от Баллентайна за первое похищение тех же писем, плюс сотня от ДеВитта и сотня от Алрика. Знаешь, надо бы разыскать ДеВитта и хорошенько отблагодарить его за тот заказ с мечом, — недобро усмехнулся Ройс. — А ты уверен, что с Алриком мы поступили честно? — задумчиво спросил Адриан. — Должен признаться, этот малый начал мне нравиться, и мне неприятно думать, что мы содрали с него две шкуры подряд. — Ничего подобного. Сотню золотых монет от Аристы мы получили за то, что доставили ее братика в Гутарию, — напомнил Ройс. — А монастырь — награда за спасение его сестры. Мы не требовали ничего, на что Алрик не согласился бы с самого начала. К тому же он сам говорил, что мы можем просить у него все, что угодно. А значит, мы вполне могли бы потребовать от него земель и титулов. — Так, может, зря не попросили? — Ха-ха, ты что же, хотел стать графом Блэкуотером? — Было бы неплохо, — сказал Адриан, выпрямляясь в седле. — А ты был бы печально известным маркизом Мельборном. — Почему это печально известным? — А ты предпочитаешь называться отъявленным? Или, может, гнусным? — А почему бы не возлюбленным? И они расхохотались. — А может, надо было потребовать от нашего вседобрейшего короля отдельной платы за избавление от Трамбула. Как ты считаешь, Адриан? — Поздно, приятель, все надо делать вовремя. Ройс разочарованно вздохнул. — Ну, я бы не сказал, что Алрик сильно на нас потратился, учитывая все произошедшее. К тому же мы все-таки воры, а не какие-то там аристократы. Но в любом случае главное то, что этой зимой нам не придется голодать. — Да, в этот раз мы были на редкость запасливы. — Может, весной займемся рыбной ловлей, как ты хотел? — Я думал, ты мечтаешь о винодельне. Ройс неопределенно пожал плечами: — Ладно, ты пока подумай над этим, а я поеду разбужу Изумруд. Сообщу ей, что я вернулся. Сегодня слишком холодно, чтобы спать в одиночку. Миновав трактир, Ройс спешился возле Медфордского дома. Он так долго стоял, глядя на окно наверху, что у него начали замерзать ноги. — Надеюсь, ты не собираешься торчать здесь всю ночь? — спросила Гвен, выходя на порог. Она была полностью одета и выглядела прекрасной, как никогда. — Здесь ужасно холодно. Ройс хитро улыбнулся: — Так, значит, ты все-таки меня ждала? — Ты ведь говорил, что вернешься сегодня. Ройс снял с лошади тяжелую чересседельную сумку и подошел к ступеням входа. — Здесь деньги, — сказал он, опуская сумку к ее ногам. — Хочу оставить тебе на хранение. — Так вот почему ты так долго стоял на снегу! Никак не мог решить, стоит ли доверять мне свои деньги? Эти слова его больно ранили. — Ничего подобного и в мыслях не было! — горячо возразил он. — Тогда в чем дело? Ройс долго колебался, прежде чем ответить: — Скажи честно, что ты предпочитаешь: чтобы я стал рыбаком или, может быть, лучше виноделом? |