
Онлайн книга «Граальщики. Солнце взойдет»
![]() Второй — восьмиместный «рено», номинально нанятый командой игроков в кегли факультета Экспериментальной Мифологии, — покинув Гластонбери, покатил по М-5 на север, к Бристолю и центральным графствам; его пассажиры, неплохо проведя время, остановились на станции обслуживания Майклвуд, чтобы выпить чашечку чая и сыграть в космических пришельцев в вестибюле станции. Третий — совершенно новенький, черный как смоль «додж» с затемненными стеклами, толстыми шинами, дипломатическими номерами и стикером с надписью «дорожные налоги уплачены» на окне — материализовался на М-40 в месте ее пересечения с М-25 и понесся, как летучая мышь из ада, по направлению к северу, всю дорогу оставаясь на скоростной полосе и ослепляя фарами передние машины до тех пор, пока они не отворачивали, уступая ему дорогу. * * * — Нет, — сказал Аристотель, — я заказывал булочку с изюмом, Дио — печенье «Блэк форест», Мерлин ел гренки, а ты — черный кофе с круассаном, так что ты должен мне тридцать пенсов. Так называемая кегельная команда обменялась яростными взглядами. Нострадамус, с чеком в руке, вытащил из-за уха карандаш и начал складывать на бумажке. — Честно говоря, — сказал Мерлин, — я заказывал чашку чая, а мистер, э-э, Магус… Симон Маг взглянул на часы. — Ладно, — произнес он. — Я выручу вас. Я заплачу за всех. Может, мы наконец пойдем? Маги посмотрели на него. — Нет нужды разговаривать в таком тоне, — проворчал Аристотель. — Это проще некуда. Я дал Нострадамусу пять… — У нас нет времени, Ари, — зарычал Симон Маг. — Давай уладим все это в машине, идет? Машо… — о боже мой, куда она опять подевалась? — Мне кажется, она собиралась зайти в магазин, чтобы купить мятных леденцов, — объяснил Мерлин. — Она сказала, что они помогают ей справляться с укачиванием. — О Боже, Боже милосердный! — воскликнул Симон Маг. — Дио, будь другом, пойди скажи ей… — но Дио Хризостом, который был твердо уверен, что не заказывал ничего, кроме горячего шоколада и вафель, скрестил руки на груди и сделал вид, что не слышит. Ситуация начала немного выходить из-под контроля. Симон Маг нахмурился. С одной стороны, здесь присутствовали восемь яснейших умов во всей Стеклянной Горе, окончательное вместилище мудрости всего мира, фонтан магии, щит и столп человечества. С другой стороны, по сравнению с ними нижние скамьи в старом колледже выглядели положительно здравомыслящими. Он многозначительно откашлялся. — Так, — произнес он. — Автобус отходит через три минуты. Те, кто не успеют, будут оставлены здесь. Ясно? Он позвенел ключами и не спеша зашагал по направлению к стоянке. * * * — Ох, боже мой! — проговорила Королева Атлантиды, слегка сдвинув брови. — Какая досада! Выйдите же и поменяйте его, кто-нибудь. Среди пассажиров пронеслось некоторое шевеление, но никто не предпринял попытки более решительного движения. — Только не говорите мне, что к этой машине не прилагалось запасного колеса, — сказала Королева. — Это правда? — В автобусе, э-э, не хватило места, — выговорил наиболее молодой и отчаянный из помощников. — Видите ли, нам пришлось выкинуть все, что не было абсолютно необходимым, чтобы уместились приспособления для наблюдения и мобильный факс-трансивер, так что… — И кто-то из вас решил, что запасное колесо не является необходимым, — Королева поджала свои прелестные губки. — Да, разумеется, это скорее роскошь — нечто вроде встроенного коктейль-бара. Понимаю. Ну а ремонтный комплект на случай прокола — от него мы тоже избавились, сочтя его последним словом сибаритской моды, или он все же где-нибудь остался? — Да, конечно, мы… Глаза-прожекторы навелись на цель. Улыбка точного боя взяла прицел. — Это просто замечательно, — проговорила Королева. — Тогда что же ты тут делаешь? Неохотно, как тореадор, выходящий к быку, имея в руках лишь букетик цветов и зубочистку, молодой безрассудный помощник встал, ударившись головой о крышу автобуса, и начал пробираться к двери. — Ну, а теперь, — Королева перевела взгляд на остальных, а улыбку — в режим коврового бомбометания, — пока мы ждем, давайте, может быть, посмотрим, что еще мы забыли взять с собой? К счастью, зазвонил телефон. — Тур! Сэр Туркин поднял глаза от карты. По его подсчетам, к настоящему моменту они должны были быть уже в Хартфордшире, что означало, что какой-то чертов придурок переместил Ковентри на сотню миль к югу. — Что? — раздраженно спросил он. — Ты уверен, что это та дорога? — Слушай… Боамунд, который спал как бревно с тех пор, как они покинули бар Перри, внезапно дернулся, открыл глаза и произнес: — Останови фургон! — Что? — Я сказал, останови фургон. Туркин взглянул на него и покачал головой. — Здесь нельзя, — сказал он, — это же магистраль. Придется тебе подождать, пока мы не доберемся до «Маленького Повара» или чего-нибудь в этом роде. — Да не это, идиот! — рявкнул Боамунд. — Мы приехали. Это здесь. Пертелоп пожал плечами. — Ты босс, Сопливчик, — произнес он. — Вон впереди площадка. Подойдет? — Да, — нетерпеливо сказал Боамунд, — замечательно, подруливай, — его брови были нахмурены; судя по виду, это был внезапный приступ сосредоточенности, словно он изо всех сил пытался удержать что-то большое и скользкое у себя в сознании. — С тобой все хорошо, Бо? — спросил Бедевер. — Ты выглядишь как-то странновато. — Вообще-то, — ответил Боамунд, — мне приснился сон. — Ага, — вмешался Туркин, — вот и оно. У Сопливчика опять начали слипаться мозги. Боамунд яростно отмахнулся от него. — Заткнись, Тур. Это был очень важный сон, и я пытаюсь вспомнить его. А это не так-то просто, знаешь ли. Фургон остановился, и рыцари выпрыгнули из него. Снаружи было холодно, с неба сыпала мелкая морось. Позади проволочной изгороди туман накатывался на опушку большого соснового леса. — Там, — показал Боамунд. — Вон тот лес. За этими деревьями есть озеро. Туда-то нам и надо. Бедевер умудрился завладеть картой и теперь внимательно ее изучал. — Вы знаете, а он прав, — сказал он. — Во всяком случае, здесь в округе полно затопленных гравийных карьеров. По крайней мере, если там Мериден, — опустив карту, он кивнул в северном направлении, — то за этими деревьями действительно есть затопленные карьеры. В противном случае, мы можем находиться где угодно. Он оборвал себя и посмотрел вниз. Ноготь дергал его за рукав. |