
Онлайн книга «Отличный парень»
— Вы имеете в виду нацизм? Не стоит об этом говорить. Это дела давно минувших дней. В то время мне было всего пятнадцать лет… Что же касается американцев, то и они отнюдь не всегда были на высоте. Президент Трумэн продавал галантерейные товары; его карьера закончилась, когда он сбросил бомбу на Хиросиму. Его предшественника Рузвельта я прозвала временщиком. Этот малодушный человек уступил русским половину Европы, в то время как вся Америка дрожала от страха перед коммунистической угрозой. Молодому и решительному Кеннеди повезло еще меньше — его настигла пуля. Потом у американцев был президентом еще старый ковбой Джонсон; где бы он ни появлялся, от него несло конюшней или, скорее, овчарней. Теперь у нас вежливый президент. — Что значит вежливый? — говорит Роберт. — Вежливый? В каком смысле? — Вежливый, — повторяет Хельга. — Вы знаете такое слово «вежливость»? Да. Так вот, он — вежливый. — Но почему? — Потому что он пустился в трехдневное путешествие, чтобы лично передать Формозу [9] китайцам. Он даже не стал ждать, когда они попросят его об этом. Вы не находите, что он слишком вежливый? Еще немного компота? — Нет, спасибо. — Вы думаете о жене… Ему надо было бы солгать и сказать в ответ: «Я думаю о вас». — Да, это так. — Она знает, что вы любите ее? До такой степени? — То есть до какой такой степени? — Вы окончательно потеряли голову… Вы думаете только о том, чтобы позвонить ей и убедиться, что она лежит в кровати. Она берет телефонный аппарат со столика около постели, подтягивает немного шнур и затем ставит его рядом с тарелкой Роберта. — Звоните… — Нет, — говорит он. — Нет, спасибо. Вы ошибаетесь… Я… я… — Вы влюблены в нее по уши… Завтра… Неожиданно оба смолкают. Завтра. Что будет с ними завтра? — Завтра вы расскажете ей правду о том, что с вами приключилось? Или будете продолжать врать ей о поездке в Бостон? — Бостон, — говорит он, как утопающий, схватившийся за соломинку. — Нельзя сказать ей правду. — Ложитесь, — говорит она. — Я уберу со стола. — Посидите еще немного. Выкурите хотя бы одну сигарету. Немка вздыхает и вытягивает сигарету из пачки, которая лежит на столе. — Я сегодня слишком много курю. Роберт склоняется к ней. — Вы позволите, если я хоть несколько минут буду звать вас по имени? — Зачем? Он молчит. Она раздумывает. — Да. Сегодня вечером. Впрочем, мы никогда больше не увидимся. Мне остается только открыть в будущем китайский ресторан. Американцы ничего не смыслят в еде и проглотят все, что им подадут. — Хельга… — Да… — Я хотел бы подарить вам того щенка, которого вы не смогли сегодня купить. Она молчит. Наполнившиеся слезами глаза выдают ее печаль. — Должно быть, его уже продали. Ведь я не пришла за ним… — У вас есть номер телефона хозяина магазина? Она размышляет. — Можно позвонить, но не делайте мне такого подарка, не надо… — Хельга… Он встает. К своему удивлению, он твердо стоит на ногах. — Подойдите ко мне поближе… — А как же микробы… — Хельга… Она смотрит на него так, словно уже прощается с ним. — Вы позволите расцеловать вас в обе щеки? — И шлепните меня еще и по плечу… — Спасибо, Хельга. Не прошло и секунды, как она легкой тенью скользит в его объятия. Гладкие щеки. Приятный запах чистой кожи и туалетной воды. — Спасибо, Хельга… Дайте мне номер телефона. Она выходит, чтобы поискать в сумочке визитную карточку с номером телефона. — Щенок был совсем маленький и белый; у него черные, как бусинки, глаза. У меня не было детства. Этот щенок для меня как спасение… Он вернул бы мне утраченное детство. — Дайте мне визитку. Она уже плачет навзрыд. — Его уже точно продали. Другого такого больше нет. Он единственный и неповторимый. Я занималась вами, вашим горлом, а в это время продали моего песика! В Америке нельзя нарушать слово. Я не пришла за ним в назначенное время, и его продали. Ее горе безутешно. Она рыдает. Что осталось от уверенной в себе женщины, знающей, что она хочет в этой жизни? Ничего. Только слезы и глубокая печаль. — Продали моего щеночка! Я никогда не увижу его. Роберт нажимает на кнопки телефона. — Алло? Мужской голос. — Господин, простите, что я беспокою вас так поздно. Хельга смотрит на него. Ее нельзя узнать. Ее залитое слезами лицо стало таким, каким было в детстве. — У вас есть щенок терьера, которого оставила для себя одна дама?.. Она… Роберт смотрит на нее. — Она моя кузина. Щенок еще у вас? Глаза Хельги. — Щенок еще у вас? Неожиданно сердце Роберта наполняется такой глубокой радостью, что он готов расплыться в улыбке. — Прекрасно. Я очень рад. Я приду за ним утром. Я хочу подарить его моей кузине. Но мне придется зайти к вам еще до девяти утра. Позднее я не смогу. Пожалуйста. Я буду у вас раньше девяти часов. Вы не продадите его? Договорились. Завтра утром я буду у вас. Хорошенько присматривайте за ним. Вы знаете, этот щенок очень важен для нас двоих! Хельга произносит: — Вы очень добрый человек. Роберт ложится в постель. Он смотрит в потолок. Хельга ходит взад и вперед по комнате. Она приносит раскладную кровать. Наконец наступает тишина. Роберт лежит в постели, отобранной у ее законной хозяйки. Хельга устроилась по-походному на раскладушке. Темно. — Доктор сказал, что вам нельзя возвращаться в гостиницу, вам нужен постельный режим. Он слишком быстро сбил вам температуру. Лихорадка может повториться. — Если я послушаюсь его, то пропущу целый рабочий день совещания. У меня останется всего два дня. Затем отъезд. В Европу. — Будет лучше, если вы признаетесь ей в любви. Быть может, она и не догадывается… — Через несколько лет, — поддерживает разговор Роберт. — Только через несколько лет. — Никогда не знаешь, сколько времени тебе отпущено… Предположим, что один из вас уйдет раньше из этой жизни; тогда другой останется навсегда в полном неведении. |