
Онлайн книга «Цветы тьмы»
Долгое время он стоял неподвижно, гадая о назначении этой просторной комнаты, и в конце концов решил: это не парикмахерская. В парикмахерской посередине не стоит широкая кровать. Тем временем Марьяна вернулась и принесла поднос с маленькими бутербродами, сказав: – Это для тебя, садись в кресло и кушай, сколько захочешь. Хуго припомнилось, что на свадьбах официантки подавали такие же бутерброды. Дома бутерброды были попроще и без бумажных оберток. – Это бутерброды со свадьбы, правда ведь? – сорвалось у него с языка. – Мы тут едим такие бутерброды. Вкусные? – Очень. – Где ты жил в последнее время? – В подвале нашего дома. – Если тебя будут спрашивать, не говори, что сидел в подвале. – А что говорить? – Говори, что ты Марьянин сын. Хуго, не зная, что сказать, наклонил голову. Он чувствовал, что стоит на пороге нового периода своей жизни, периода, полного тайн и опасностей, и ему нужно быть осторожным и сильным, как он обещал маме. Марьяна не сводила с него глаз. Хуго почувствовал себя неловко и, чтобы это прекратить, спросил: – Это большой дом? – Очень большой, – отвечала Марьяна, – но тебе можно быть только в моей комнате и в чулане. – А во двор можно выходить? – Нет, дети вроде тебя должны оставаться в доме. Он уже обратил внимание, что Марьяна говорит короткими фразами и в отличие от мамы ничего не объясняет. Когда он покончил с бутербродами, она сказала: – А теперь я приберусь, помоюсь, и ты вернешься в чулан. – Можно я сам с собой поиграю в шахматы? – Конечно, сколько душе угодно. Хуго вернулся на свое место, и Марьяна затворила дверь чулана. Три недели назад, когда усилились «акции», мама начала говорить о предстоящих переменах в его жизни, о новых людях, которых ему придется повстречать, и о незнакомом окружении. Она говорила не своим обычным простым языком, а со многими словами, с потайным значением. Хуго не задавал вопросов, он был растерян, и чем дальше она объясняла и предупреждала, тем больше росла его растерянность. Теперь тайна обрела Марьянины черты. Раньше он встречал Марьяну несколько раз, большей частью на темных тропинках. Мама приносила ей одежду и еду. Их встречи были прочувствованными и длились лишь несколько минут. Иногда они не встречались подолгу, и Марьянины черты стирались из его памяти. Он приткнулся в темном углу, завернулся в какую-то овечью шкуру, и сдерживавшиеся до сих пор слезы брызнули и залили ему лицо. – Мама, где ты? Где ты? – стонал он, как брошенный звереныш. Наплакавшись, он уснул, и во сне очутился дома, а точнее – в своей комнате. Все было на месте. Вдруг появилась Анна и встала в дверном проеме. Она подросла и была одета в традиционное украинское платье. Оно шло ей. – Анна! – закричал он. – Что? – ответила она по-украински. – Ты разучилась говорить по-немецки? – испуганно спросил он. – Не разучилась, но я очень стараюсь не говорить по-немецки. – Папа говорит, что родной язык невозможно забыть. – Так оно, наверное, и есть, но я так старалась, что немецкие слова не лезут мне на язык, – сказала она на беглом украинском. – Странно. – Почему? – Странно говорить с тобой по-украински. Анна улыбнулась хорошо знакомой ему улыбкой, в которой смешались застенчивость и довольство собою. – По-французски тебе тоже трудно говорить? Она снова улыбнулась и сказала: – В горах не говорят по-французски. – Когда мы вернемся после войны, снова будем говорить по-немецки, правда? – Полагаю, да, – сказала она как взрослая. Только теперь он увидел, как она изменилась. Она выросла, пополнела и стала больше похожа на юную крестьянку, чем на знакомую ему Анну. Кое-какие черты лица остались прежними, но стали более округлыми и полными. – Анна! – сказал он. – Что? – А до конца войны ты не вернешься к нам? – спросил он и сам удивился своему вопросу. – Мой дух все время здесь, но мое тело пока что должно быть в горах. А ты? – Я пока что буду у Марьяны. – У Марьяны? – Такое впечатление, что она хорошая женщина. – Надеюсь, что ты не ошибаешься. – Мама тоже сказала мне, что она хорошая женщина. – Как бы там ни было, остерегайся. – Кого? – Этих женщин, – сказала она и исчезла. 7 За миг до пробуждения Хуго успел увидеть, как Анна уменьшается до привычных ему размеров. Он так обрадовался, что она не переменилась, что от избытка чувств захлопал в ладоши и закричал «Браво!» Он снова осмотрел чулан. Глаз остановился на цветастой широкополой шляпе, напоминавшей шляпы фокусников, которая висела на гвозде. Марьяна – фокусница, промелькнула у него мысль, ночью она развлекает посетителей цирка, а днем спит. Цирк ей как раз подходит. Тут же ему представилось, как она кричит по-птичьи, бросает высоко вверх шары и с изумительной ловкостью удерживает на голове три разноцветные бутылки. Открылась дверь, и в проеме снова возникла Марьяна. На этот раз на ней было красивое платье в цветах, волосы собраны кверху, а в руках она держала тарелку супа. – Прямиком с нашей кухни, – объявила она. Хуго взял тарелку, уселся на свое место и сказал: – Спасибо. – Чем тут мой миленький занимался? – спросила она несколько искусственным голосом. Хуго сразу заметил этот новый тон и ответил: – Спал. – Хорошее дело поспать, я тоже поспать люблю. А что видел во сне? – Не помню, – сказал он, не раскрывая своих секретов. – А мне снятся сны, и, к сожалению, я их помню, – сказала она и расхохоталась во весь рот. Дома ни папа, ни мама не называли его «миленьким», «сладеньким» и тому подобными нежными словечками. Родителям претила такая словесная ласка. Голодный Хуго мигом расправился с супом. – Сейчас принесу тебе второе. Успел поиграть в шахматы? – Я уснул, даже рюкзак не открывал. – После еды можешь поиграть в моей комнате. – Спасибо, – сказал он, радуясь тому, что слушается маминых наставлений. |