
Онлайн книга «Нью-Йорк»
![]() – Наверное, да. А что? – Помнишь, я говорила о внуке Адель Коэн? О мальчике, который поступил в Гарвард, а теперь врач? – Который уехал в Филадельфию? – Да, но теперь у него есть место в Нью-Йорке. Он как раз переезжает и на выходных собирается навестить бабушку. По-моему, он очень мил. – Ты же его в глаза не видела. – Если он внук Адели, то я не сомневаюсь, что так и есть. – Сколько ему лет? – Адель говорит, что в будущем году будет тридцать. И он очень интересуется искусством. Купил картину. – Откуда ты знаешь? – Адель сказала. Она думает, что он купил несколько. – Что за картины? – Почем мне знать? Картины, они и есть картины. – Мы должны пожениться? – Можешь познакомиться. – У него есть деньги? – Он врач. – Мать выдержала паузу, давая понять, что этого достаточно. – Когда его отец женился на дочери Адели, он был бухгалтером. Но не любил бухгалтерию и завел свое дело – начал торговать обогревателями. Продает и кондиционеры. По всему Нью-Джерси! Адель говорит, что он очень преуспел. Итак, у внука Адели есть деньги. Сара улыбнулась. Она так и видела, как мать и Адель готовят почву. И с чего ей роптать? Все может обернуться замечательно. – Я познакомлюсь с ним, – пообещала она. Но вечером в метро, на обратном пути из Бруклина, ее мысли занимал не врач, а Чарли Мастер. В «Сарди» она, конечно, пококетничала. Осторожно обозначила его возраст, а он, без сомнения, разжегся интересом. Но он тоже вел себя осмотрительно, и она догадывалась о причине. Он не собирался делать ничего, что могло, если что-то пойдет не так, поставить под угрозу выставку работ Теодора Келлера. Он искренне переживал за их начинание, и Сара это уважала. Итак, он наполовину тянулся к ней, а наполовину хотел ограничиться профессиональными отношениями. Тем интереснее будет его соблазнить. Саре Адлер нравилась ее работа. Она любила своих близких. Почитала родную веру. Но время от времени ей нравилось и нарушать правила. Сара Адлер не была девственницей, но родителям незачем знать об этом. Чарли Мастер – интересный мужчина в годах, и ей хотелось познакомиться с ним поближе. Она хотела научиться тому, что он знал. И он, конечно, не был евреем. А потому – под запретом. Об этом явно стоило поразмыслить. На другой день она принялась набрасывать план выставки. Ей показалось, что гармония улучшится, если у них будет больше образчиков творчества Келлера в определенные периоды жизни. Она отметила таковые и вчерне составила каталог. Текст предоставит Чарли Мастер, но она выделила полдюжины обязательных, по ее мнению, тем. У галереи был хороший рассылочный список, но ей пришло в голову, что пригодится и другой, с перечислением коллекционеров и заведений, которые приобрели работы Стиглица и Ансела Адамса. Она пометила и это, спрашивая у Чарли, где можно разжиться этими сведениями. Затем отослала ему весь материал после того, как показала хозяину галереи. «Соблазню я вас или нет, мистер Мастер, но выставка будет чертовски хороша», – подумала она. И стала ждать. Он не влюбился с первого взгляда. Через десять дней после того, как он получил материал, они встретились в небольшом офисе около Колумбийского университета и пару часов просматривали коллекцию. Вместе отобрали еще пять снимков, а один изъяли. Сара действовала на удивление грамотно, но оставалась скромной. Ему это понравилось. – Это моя первая выставка, и мне надо многому научиться, – призналась она. – Ужасно боюсь напортачить. – Вы отлично справляетесь, – заверил ее Чарли. На следующей неделе они встретились в галерее. Сара представила ему подробную схему и показала, как будет выглядеть экспозиция. – По-моему, выглядит хорошо, хотя точно не скажешь, пока не начнешь развешивать работы, – похвалил Мастер. – Но на бумаге все просто замечательно. Когда Сара отошла, он польстил и хозяину: – Похоже, у нее настоящий талант. – Намедни просидела до десяти вечера, проверяла рассылочные списки, – ответил тот. – Это достойно уважения. Спустя несколько дней Чарли пригласил ее на ланч и познакомил с одним известным ему коллекционером. Тот был впечатлен. – Похоже, она молодчина, – заметил он после и усмехнулся. – А за этими очками… бушует пламя! – Вы так думаете? – произнес Чарли. – А сами не проверяли? – Гм… – сказал тот. – Пока еще нет. Он подумал, что мог бы стать ей наставником. Когда это произошло, все получилось случайно. Однажды вечером он возвращался с собрания и вдруг сообразил, что находится неподалеку от галереи. Увидев свет и повинуясь порыву, он заглянул внутрь. Сара была одна и, судя по выражению ее лица, обрадовалась ему. – Я уже собралась закрываться. – А я случайно шел мимо. Подумал еще разок взглянуть на помещение. – Ступайте прямо вперед. Комнат было две. Чарли вошел во вторую и остановился, изучая стены. – Добавить света? – крикнула она. – Нет, спасибо. Теперь можно и домой. Чем вы сегодня заняты? – Вообще-то, моя подружка выступает в маленькой театральной труппе. У них сегодня какой-то спектакль – даже не знаю какой, – но я обещала быть. – Заманчиво. – Может быть. Хотите пойти? Чарли помедлил, колеблясь. – Сколько же лет я не бывал в таких театрах? – улыбнулся он. – Почему бы и нет? Театр находился в Вест-Виллидже – вернее, в подвале типового дома из коричневого песчаника. На тротуаре болталась пара-тройка молодых людей. Один держал кружку с кофе. Однако дверь в подвал была заперта. На клочке бумаги было написано: «Сегодня спектакля нет». – Приехали, – сказала Сара. – Может быть, зрителей не набрали, – предположил Чарли. – Это им не помеха, – сказал тип с кружкой. – Джулиан заболел. – А Марк? – спросила Сара. – Он поругался с Хельгой. – Ох… – Может, завтра, – сочувственно сказал тот. – Извините меня, ради бога, – обратилась Сара к Чарли. – Напрасно я вас позвала. – Знакомая история, – непринужденно отозвался Чарли. – Не хотите перекусить? Они пошли через Виллидж, присматриваясь к ресторанам и кафе. Нашли небольшую итальянскую тратторию, заказали кьянти и пасту. Чарли усмехнулся: |