
Онлайн книга «Тайна»
Но чего же он испугался? Маленькой девочки? Джонатан и сам толком не знал. Но понимал — что-то здесь не так. — Сынок, вам с Аби сегодня придется посидеть дома, — сказала мать. — Вы присмотрите за Рашелью. Абигайль недовольно хмыкнула. — Надеюсь, нам все-таки удастся улизнуть в деревню, — шепнула она брату. — Мне так хочется поиграть с Эстер. Но Джонатан ничего не ответил. Он решил ни под каким предлогом не возвращаться в Уикхем. "Эстер затащила Аби в пустой гроб, — мальчик содрогнулся. — Нужно держаться от нее подальше". Когда в комнату вошел Эзра, все трое детей играли возле очага — гоняли по полу мячик. — Привет, папа, — весело вскричала Абигайль. Мужчина широко улыбнулся ей. — Хочешь, прогуляемся? Мне необходимо проветриться. — Мама просила посидеть сегодня с Рашелью, — ответила дочка. — Джонатан посидит, — сказал Эзра. — Пошли, мне так хорошо с тобой. Абигайль не заставила себя упрашивать и выскочила на улицу вслед за отцом. Брат глядел на неё через окно с легкой завистью. И невольно вздрогнул, заметив чужую девочку! Эстер. Джонатан видел, как она подбежала к Абигайль и Эзре. Движимый любопытством он выскочил на улицу. Абигайль представила подругу отцу, и у того вытянулось лицо от удивления. — Где ты живешь, Эстер? — спросил он. — Рядом, — робко проговорила та. — А кто твои родители? — продолжал Эзра. — Мама и папа, — ответила маленькая блондинка. — Твой дом в той стороне? — мужчина указал вдоль дороги, туда, где находились фермы. — Это хорошая девочка, папа, — вмешалась Абигайль, радостно сверкая глазами. Она была счастлива, что нашла товарища для игр. Эстер перевела свои серые глаза на Эзру и спросила: — Можно Абигайль пойдет ко мне домой? Та тут же схватила отца за рукав: — Папа, — умоляюще затянула она, — ну папа, пожалуйста! И тут появился Джонатан с Рашелью на руках. — Папа, не отпускай ее! — в волнении воскликнул он. — Отчего же? — отец строго посмотрел на сына. — Не могу сказать, папа, — мальчик тревожно оглядел Абигайль и Эстер. — Но я чувствую, что ее нельзя отпускать. — Пожалуйста, разреши мне пойти с ней, — продолжала канючить Абигайль. — Так здорово иметь подружку. Она была готова зареветь. Эзра с любовью посмотрел на дочку. Джонатан прекрасно знал, что отец никогда ни в чем ей не отказывает. И нетрудно было догадать, что он сейчас скажет. — Хорошо, милая. Можешь идти. — Папа! — в отчаянии вскричал Джонатан, — Разреши мне тогда присмотреть за ней! — Нет, — ответил Эзра твердо. — Ты останешься дома. Кто-то же должен сидеть с малышкой. — Но папа! — Ты глухой, Джонатан? — произнес отец, начиная сердиться. — Ты великоват для игр с маленькими девочками. Поэтому останешься дома, — затем, повернувшись к дочери, добавил: — Можешь отправляться, только чтобы вернулась к ужину! — Вернусь! — пообещала Абигайль радостно. Она припустила вслед за Эстер, и синие ленты на ее чепчике заколыхались. Мальчик провожал сестру глазами до тех пор, пока она не скрылась за холмом. — Джонатан, ты слышишь — мать зовет! — услышал он голос Эзры. — Слышу, — ответил сын. И покорно потащил Рашель в дом. Солнце уже садилось, а Абигайль все еще не вернулась домой. — Ужин готов, Джонатан, — сказала мать. — Теперь я могу посидеть с Рашелью. Она взяла малышку на руки и усадила на высокий деревянный стул. Мальчик занял свое место за столом, глядя в окно на темнеющее небо. "Отец велел Аби возвращаться к ужину, а ее все нет", — подумал он с тревогой. Джейн тем временем сняла с огня тушеную курицу и позвала к столу мужа. Джонатан заметил, что отец тоже беспокоится. На лице Эзры четко проступили глубокие морщины, его глаза потемнели. Мать вышла на крыльцо и позвала: — Абигайль! Ужин стынет! Никто не отзывался. — Куда она запропастилась? — громко спросила Джейн. — Пошла поиграть с подружкой, — тихо ответил Эзра. — Должна скоро вернуться. — С подружкой? — удивилась его жена. — С какой такой подружкой? — С девочкой, — сказал мужчина. Было видно, что он нервничает все сильнее. — Довольно милая… Живет неподалеку. Джейн взглянула на сына. Тот понял, что она ждет от него объяснений, но продолжал молчать. Мать начала заметно волноваться, хотя и старалась скрыть это. — Курица стынет, — произнесла она вымученно. — Давайте садиться. Женщина разложила еду по тарелкам, и все принялись за трапезу. Никто не говорил ни слова. Небо за окном становилось все темнее. Но девочка не показывалась. Джонатан поднял глаза и встретился взглядом с матерью. Тогда он посмотрел на отца. Эзра сосредоточенно кромсал курятину ножом, но не приступал к еде. Джейн Файер неожиданно поднялась. — Эзра, мне не по себе, — произнесла она, — Почему ее так долго нет? Муж посмотрел в почерневшее небо. Затем вытер губы салфеткой и тоже поднялся. — Пойду поищу ее, — бросил он. — Я с тобой, папа! — крикнул Джонатан. — Нет! — возразил отец. — Оставайся с матерью и сестрой. Мужчина надел шляпу, взял висевшую возле очага лампу, зажег ее лучиной и вышел в темноту. "Нужно все-таки пойти с ним, — беспокойно подумал мальчик. — Ведь он не знает, где искать. Один я знаю". Джонатан решил последовать за отцом. — Я бы остался с тобой, мама, — сказал сын, — но папе нужна моя помощь. — Иди с ним, — согласно кивнула Джейн. Он выскочил наружу и побежал на свет отцовской лампы. Закатное небо было багровым, и с каждой секундой темнота сгущалась. Над горизонтом повисла ущербная луна. — Абигайль! — позвал Эзра. — Абигайль! Он зашагал по дороге в направлении соседних ферм. "Да он совсем не туда пошел!" — подумал Джонатан с отчаянием. Потом заметил, что отец остановился, как будто прислушиваясь к чему-то. Паренек тоже напряг слух. И услышал тихий звук. Смех. Смех маленькой девочки. Откуда же он доносился? Эзра закрутился на месте — казалось, что смех раздавался отовсюду. Но вот звук повторился. Теперь стало ясно, что он доносится из Уикхема. И мужчина зашагал на звук. |