Онлайн книга «Путешествие Руфи. Предыстория "Унесенных ветром" Маргарет Митчелл»
|
– Зачем мужу беспокоиться из-за седла? – подняла она на меня влажные, как у ребёнка, глаза. Я не стала продолжать разговор. Есть вещи, которые даже Мамушки не могут объяснить. Пришло лето. Кузены Уилксов, Чарльз и Мелани Гамильтон, гостили в «Двенадцати дубах» и ходили на все барбекю. Родители у Гамильтонов умерли, поэтому они теперь жили в Атланте со своей тетушкой Питтипэт, которая трещала без умолку как сорока! Поскольку Чарльз Гамильтон жил в Атланте, он не был таким бесцеремонным, как близнецы Тарлтоны. Мисс Мелани была слегка застенчива, но отличалась хорошими манерами. Чарльз и Мелани дружили с девочками Уилксов и Сьюлин, но мисс Кэти не обращала на них никакого внимания. Иногда она уезжала на прогулку с господином Эшли. Они не пускали лошадей галопом, а ехали не спеша и беседовали. Господин Эшли считал мисс Кэти ещё ребёнком, раз она каталась верхом, как мальчишка. Они не скрывали своих прогулок, но и не выставляли их напоказ. Господин Эшли был надёжным человеком. Он бы не стал обманывать. А вот близнецам Тарлтонам и братьям Калвертам доверять было нельзя, но мисс Кэти скорее убежала бы подальше, чем устроилась бы в тенистом местечке с каким-нибудь мальчиком, чтобы узнать его получше. Слуга близнецов, Джимс, вырос вместе с ними и знал не только все их проделки, но и чем занимаются все остальные! Его в любое время с радостью привечали на кухне в Таре. Кухарка наливала ему чаю, а он рассказывал всякие байки. Особенно смешной была такая шутка: «Стюарт и Брент Тарлтоны – самые лучшие, самые быстрые наездники в округе Клэйтон, если не считать одной девушки». Джимс хлопал себя по бёдрам и от души смеялся. Вчера утром близнецы пытались догнать мисс Кэти, Стюарт скакал впереди, а Брент где-то позади, через лес, через вспаханное поле. Потом Брент вырвался вперёд, а Стюарт отстал, и они вброд пронеслись через реку, подняв тучи брызг. Наконец лошади выдохлись, а мисс Кэти всё удалялась, становясь всё меньше и меньше, пока они не потеряли её из виду. – Дьявольское отродье, – сказал Джимс. – Вот как они называют Вельзевула: «дьявольское отродье». Я не сообщила мисс Эллен, что дамское седло пылится в табачном сарае, и Большой Сэм тоже молчал, но мисс Эллен и так выяснила, что её дочь скачет, как мальчишка, и сказала мисс Кэти, что она обманщица, а леди не пристало быть лживой ни в коем случае. Мисс Эллен добавила, что мужское седло не подходит даме и ни одна девушка не выйдет замуж, катаясь неподобающим образом. Мисс Кэти притворилась, что раскаивается, но она отступилась от веры ещё до раскаяния! Поджав губы, она решила найти какой-нибудь другой способ скакать верхом по-мальчишески. Мне не нравилось, что мисс Беатрис пытается сделать из мисс Кэти женщину, похожую на неё саму. У мисс Кэти нет ни дома, ни личной плантации, у неё нет денег, а она вбила себе в голову такую глупость, что не собирается выходить замуж за человека, который мог бы дать ей все это! И тогда я сказала мисс Кэти, что мама права. Если она будет продолжать скакать, расставив ноги, то ужасно разочарует своего мужа. А мисс Кэти и вправду перестало волновать, выйдет она замуж или нет. Если не считать этого мечтателя Эшли, то у неё за целый день не находилось времени ни для одного мальчика. Но она не хотела, чтобы о ней судачили. Хотя и разговоры её не смущали. Мисс Кэти спросила, почему езда верхом разочарует человека, который захочет взять её в жены, и у меня возникла греховная мысль. Я крещёная католичка, венчанная в Африканской методистской церкви, и я каждое воскресенье сижу на балконе Баптистской церкви в Джонсборо. Я знаю, на что похожи проказы сатаны. Они похожи на мои мысли! А господин Джеральд поддерживал мисс Кэти в этой глупой идее с лошадьми, вместо того чтобы назвать вещи своими именами. Господин Джеральд выезжал с ней по вечерам, и они скакали через ограды, думая, что их никто не видит. Господин Джеральд тоже всё время говорил о мисс Беатрис: мисс Беатрис то, мисс Беатрис сё. Мисс Эллен улыбалась в ответ, но улыбка у неё была усталой. А я считала, что за господином Джеральдом есть должок, который придётся платить. Поэтому я самым сладким голосом сказала мисс Кэти: – Ты должна спросить об этом у папы, милая. Чтобы узнать, чего ищет муж, нужно спросить у мужа. Вот они, сатанинские проделки. И я в молитве попросила у Бога прощения. Мисс Кэти подождала, пока вся семья не закончила ужинать, а мисс Эллен не поднялась с Кэррин, у которой был насморк, наверх. Господин Джеральд сидел в том самом кресле, которое мисс Эллен заказала взамен старого, отданного Большому Сэму. Прошло столько лет, что новое кресло состарилось. Всё становится жалким, если не следить за ним. В этот вечер у господина Джеральда было отличное настроение. Цены на рынке были хорошие, выпало много дождей, и плотные коробочки с мягким хлопком раскрывались сами собой. Господин Джеральд покуривал сигару и пил виски, не подозревая, какая бочка с порохом вот-вот взорвётся. Я уселась сбоку с корзиной для шитья и принялась штопать дырявый носок, который господин Джеральд не мог не видеть краешком глаза, и пробормотала, что «один джентльмен не знает, как натягивать носки, чтобы они не сползали», негромко, но чтоб он слышал. Если бы не моё ворчание, господин Джеральд и не знал бы, что я дышу. Мисс Кэти вышла на крыльцо и, устроившись на полу у ног отца, подняла на него глаза. Потом подскочила зажечь ему сигару и спросила, не подлить ли ему воды в виски. Заговорили о лошадях. Мисс Кэти считала, что никто не может удержаться на Вельзевуле, кроме неё и папы, даже мисс Беатрис не справится с ним. И добавила, что мистер Кеннеди, у которого магазин в Джонсборо, сказал: «Ваш отец Джеральд невысокого роста и к тому же ирландец, но он мощный человек!» Господину Джеральду это очень понравилось, и он прям раздулся от гордости, но он был не дурак, а мисс Кэти уже не первый раз пыталась проехаться за его счёт. – Это иллюзия, девочка моя. Самообольщение погубило стольких хороших людей. Но он остался доволен и больше не собирался обсуждать, что может погубить хорошего человека. Он стал говорить о том, что президент Бьюкенен встал на сторону плантаторов и выступает против янки, а мисс Кэти открыла рот, будто сильно удивилась, что папа знает о делах президента. Господин Джеральд со смаком повторил слова президента Бьюкенена: – Правильно и практично – две разные вещи. – А что практично? – поинтересовалась мисс Кэти. – Практично, доченька, – сказал господин Джеральд, – то, что можно осуществить. Я всегда предпочитал то, что практично. Она изобразила изумление, полное изумление, какой же мудрый у неё отец, и вся просто сияла. Господин Джеральд попыхивал сигарой, а я наклонилась к корзине в поисках незалатанных носков, сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. Мисс Кэти отлично знала, что я думаю по этому поводу, и она бросила на меня такой злобный взгляд, какой бывает у енота, когда он попадёт в ловушку. Я, конечно, затряслась, как студень, и отвернулась, не смея больше поднять глаза. |