
Онлайн книга «Исчезнуть навсегда»
Я вспомнила сцену на этом же диване прошлым вечером. Джин, сидевшую у Марка на коленях. Их объятия, несмотря на полную комнату гостей. Я уставилась на Марка, а он вновь отвернулся от меня. — Не смотри на меня так. — Извини. Не знаю, что и сказать. — Ничего не говори! Когда Марк сердится, достается тому, кто оказывается под рукой. Я решила, что, если он решил на мне отыграться, ладно, пусть так и будет. — Когда она тебе сказала? — Я позвонил ей сразу, как вернулся из школы. Она сегодня не была на занятиях. — И… — Она вела себя странно. Как будто была испугана. Не знаю… Была не похожа на себя. — Джин сказала, что хочет расстаться с тобой? — Она сказала, что больше не может со мной видеться! — Не может или не хочет? — Оставь меня в покое! — Но послушай! Ведь это важно! Джин хоть что-нибудь объяснила? — Нет, ничего. Просто сказала, чтобы я больше не звонил, не пытался с ней говорить в школе или где-то еще. — Странно все это. И что же ты сделал? — Пошел к ее дому. — И что она тебе сказала? Марк резко встал и подошел к окну. Он стоял спиной ко мне, глядя в сгущающийся сумрак. — Я ее не видел. Дверь открыл отец. — Ну и?… — Он был весьма любезен со мной! Разъяснил, что Джин очень расстроена и потому не пошла сегодня в школу. Я сказал, что хотел бы просто поговорить с ней. Но он ответил, что она не хочет меня видеть. — И что ты сделал? Марк резко обернулся и сердито взглянул на меня: — А что мне было делать? Я вернулся домой, а потом явилась ты и начала меня доставать. — Ничего подобного. Я просто спросила, почему ты сидишь в темноте. — Ну ладно. Теперь ты все знаешь, — с горечью сказал он. Наверно, следовало бы закончить разговор, но я никогда не умею вовремя прикусить язычок. — Послушай, но это какая-то ерунда. По-моему, ты действительно нравишься Джин. Прошлым вечером… — Заткнись про прошлый вечер! — Извини. Просто я хочу сказать, что вы ведь не ссорились или что-то такое… — Ничего, — ответил он, меряя комнату шагами. — Да я с ней знаком-то всего три недели. У нас и времени не было поссориться. — Так какого же черта?… — Не знаю. Просто загадка. — Но вы с ней… — Я больше не желаю об этом говорить. Он еще быстрее заходил взад-вперед по комнате. — Марк, я думаю, нам следует позвонить в полицию прямо сейчас. Он повернулся ко мне. За окном уже было темно. В ноябре темнеет рано. Люстра светила слабо, что делало эту комнату со старой мебелью еще более мрачной. Почему-то мне вдруг стало зябко. Да, Кэра, ты права. Извини, что так набросился на тебя. Просто мне вдруг показалось, что все вокруг рушится. — Понимаю, — мягко ответила я. Мы пошли на кухню, чтобы позвонить. По пути я включала все лампы. В темноте этот дом наводил на меня страх. — Давай я позвоню, — сказал Марк, снимая трубку. — Наверно, в 911? — Наверно… Погоди! Я вдруг вспомнила про полицейского, который приходил прошлым вечером. Он оставил мне свою карточку. Куда же я ее засунула? Она нашлась, несколько помятой, в кармане джинсов. — Что это? — подозрительно спросил Марк. — Полицейский, который был вчера здесь. Капитан Фэррадэй. Его прямой номер. — Ладно. Тогда лучше звонить тебе. Марк уступил мне место у телефона. Я подумала, неужели я выгляжу такой же опустошенной, как он. По его лбу стекали капельки пота. — Ты в порядке? — Нет! Почему, собственно, я должен быть в порядке?! Брат нахмурился. Я взяла маленькую карточку и набрала номер. Ответили сразу. — Полиция. Капитан Фэррадэй слушает. — Здравствуйте. — Кто говорит? — Это Кэра Баррафс. Помните меня? — Да, конечно, Кэра. Вечеринка все еще продолжается? — Нет. Я звоню из-за родителей… Его тон сразу стал серьезным: — Родители? Что с ними? — Ну… У меня вдруг появилось ощущение нереальности происходящего. Неужели я действительно звоню в полицию, чтобы сказать, что мои родители исчезли? — Папа с мамой вчера не вернулись домой, и их до сих пор нет. Он помолчал: — Странно. Его голос звучал тихо и сочувственно. Они вам звонили? Хоть какие-то сообщения от них?… — Нет. Хотя какое-то время не работал телефон… Но мы с братом до сих пор не имеем от них никаких вестей. — Так, Кэра, записываю твою информацию. Хотя не думаю, что стоит волноваться. Кстати, случалось ли раньше, что они не возвращались домой ночевать. — Бывало иногда. Особенно когда начинали работать на новом месте. Но они всегда предупреждали нас. — Ясно. А вы позвонили им на работу? — В том-то и дело! Я рассказала ему о нашей утренней поездке и о том, что сказал нам мистер Маркус. — А вот это уже странно, — заметил капитан Фэррадэй, явно продолжая записывать мои показания. — Впрочем, не сомневаюсь, мы это быстро проясним. Его голос звучал спокойно и уверенно, и я пожалела, что не позвонила ему раньше. — Подожди-ка, я тут кое-что посмотрю. В трубку я слышала, как шуршат бумаги. — У меня нет сообщений об авариях. И о серьезных преступлениях тоже. Так что не надо воображать разные ужасы. С ними ничего страшного не случилось. — Слава Богу, — ответила я. Марк схватил меня за плечо: — Он знает, где они? Я отмахнулась от него и покачала головой. — Они не попали в аварию и не числятся как жертвы преступлений, — прошептала я. — Я догадываюсь, что вы думали, — продолжал капитан Фэррадэй, шурша бумагами. — Представили себе что-то ужасное. — Да, так и было. А что нам делать теперь? — Вот что… В трубку я услышала, как где-то на том конце начали переговариваться по полицейской рации. — Я прямо сейчас поставлю на это дело нескольких моих парней. Одного, может быть, отправлю в Крэнфорд, чтобы наверняка убедиться, что нет никакой ошибки. |