
Онлайн книга «Исчезнуть навсегда»
— Я зашел, чтобы поговорить с вами, — ответил он, почесывая щеку. — Увидел свет наверху. Мне это показалось подозрительным. Решил посмотреть, в чем дело. Обнаружил этого парня, — как его, Роджер? — со стрелой в шее. Услышал чьи-то голоса и спрятался за дверью. Он говорил так уверенно. Казался настоящим полицейским. Весь его облик внушал доверие. Я оглянулся на Кэру, вновь попытавшись привлечь ее внимание. Сестра на меня не смотрела. — Вы оба прошли через такой кошмар, — продолжал Фэррадэй. — Вы в силах ответить мне сейчас на пару вопросов? — Да, пожалуй, — ответила Кэра. Ну как мне заставить ее понять, что мы в западне?! — Где вы были до того, как пришли домой, — спросил Фэррадэй, глядя в окно, будто бы ожидая увидеть подъезжающие полицейские машины, которые он якобы вызывал. — Мы ездили повидать человека, который знает наших родителей, — ответила сестра. — Кэра! Нет! Ничего ему не говори! Внезапно я почувствовал, что у меня не остается выбора. Все зашло слишком далеко, и я должен что-то сделать. Я прыгнул на Фэррадэя, и он упал со стула. Ты что? — злобно закричал капитан. — Марк, в чем дело?! — Это был уже крик Кэры. Я навалился на Фэррадэя, пытаясь схватить его пистолет, но он вывернулся и вскочил на ноги. Пистолет остался в его руке. — Неплохо, сынок. Совсем неплохо. Но со мной такие номера не проходят. Поэтому спокойно садись на диван. Он махнул пистолетом. Теперь уже сопротивляться было бы совсем глупо. — Марк! Какого черта?! — крикнула Кэра, которая пока еще ничего не понимала и смотрела на меня как на ненормального. Между тем с лица Фэррадэя вмиг исчезло сочувственное выражение. Глаза стали холодными, а оружие было направлено на нас. — Значит, вы знаете что-то, о чем пока не осведомлен я. Самое время начать говорить. Кэра остолбенела. — Что?! — Ты слышала, что я сказал! — хлестнул нас его резкий окрик. — Начнем с главного вопроса. Где ваши родители? Отвечайте быстро, и вы избежите больших неприятностей. — Но мы же не знаем, где они! — закричала Кэра. Я обнял ее, пытаясь успокоить. — Детские игры закончены, — сказал Фэррадэй, сочувственно вздохнув. Впрочем, сочувствие было явно фальшивым. — Вы что, не понимаете, что дело куда как серьезно. Я сегодня убил в вашем доме двух человек. Может, думаете, что не смогу прикончить еще двух? — Так вы… Вы не полицейский? — наконец дошло до Кэры. — Ну почему же, — как мне показалось, с горечью ответил Фэррадэй. — По крайней мере, я был полицейским шестнадцать лет. Но ваши родители… — Что наши родители?! — закричал я. — А вот это я и хочу узнать, — раздраженно откликнулся он. — Мне пришлось много помотаться по свету, чтобы напасть на их след. Давно хотелось с ними свидеться. Где они?! — Не знаю, — честно ответил я. — Зачем вы убили Роджера? — невпопад крикнула Кэра. — Он все что-то вынюхивал, что-то подозревал. Мне удалось на время обмануть вас, но с ним возникли проблемы. Поэтому я его и шлепнул. Фэррадэй взглянул на меня: — Хорошо, что ты предоставил такое оружие. Никто и не догадается. А бедняга Роджер даже обернуться не успел. И не узнал, кто его убил. Земля ему пухом. Фэррадэй пожал плечами. И вновь поднял руку с пистолетом: — Я потратил на вас слишком много времени. Ну и кто мне наконец поведает, где ваши родители? — Но Марк сказал вам правду! Мы не знаем, где они! — в отчаянии закричала Кэра. — Не верю, — он прицелился Кэре в голову. — Говори, что знаешь. Думаю, если пристрелю одного из вас, другой сразу вспомнит, где скрываются мама и папа. Попробуем? — Нет! — раздался отчаянный крик Кэры. Теперь пистолет был нацелен на меня. — Кто-то из вас все равно должен мне сказать. — Но наши родители пропали! — закричал я. — Мы правда не знаем, где они! — Кого же из вас мне придется застрелить? Мне жаль, но выбора у меня нет. Кто-то из вас сейчас умрет. Пистолет в его руке направлялся то на меня, то на Кэру, но в конце концов остановился на мне. — Пожалуй, я застрелю Марка. — Нет! — закричала Кэра. — Мы ничего не знаем! — Прощай, Марк, — сказал он. Дуло его пистолета было направлено мне в голову. Я закрыл глаза и ждал. Секунда. Две. Три… Будет больно? Что я почувствую? Я пойму, когда меня убьют? Четыре секунды. Пять. Шесть. Или, может, я медленно считаю? Выстрела нет. Я открыл глаза. Он медленно опускал пистолет. У меня кружилась голова. Мне не хватало воздуха. Виделось все вокруг, словно в тумане. Но я разглядел, что Фэррадэй больше не смотрит на меня. Он глядит мимо. И то, что он видит, ему явно не нравится. — Брось пистолет! — раздался голос у меня за спиной. Изумленный, я обернулся. — Джин!!! Ее вид поразил меня. Волосы растрепаны. Свитер в каких-то пятнах. Лицо раскраснелось, а глаза припухшие, словно она много плакала. В руках Джин держала охотничье ружье, которое показалось мне огромным. И ружье это было направлено на Фэррадэя. — Кто ты такая, черт возьми?! И что ты здесь делаешь?! Фэррадэй был удивлен не меньше нашего. Он опустил пистолет, но бросать его не стал. Джин на его вопрос не обратила внимания. — Марк, Кэра, пошли со мной! У нас мало времени! Собрание вот-вот начнется! Надо спешить! — Собрание? — Ни с места! — закричал Фэррадэй. — Стойте, где стоите! Он начал поднимать пистолет. Джин выстрелила. Пуля ударила в стену над головой Фэррадэя. Он вскрикнул и бросил пистолет. Его лицо стало белым как мел. — Еще раз дернешься, я тебя застрелю, — предупредила Джин. — Я сделаю это, мне сейчас все равно. Она по-прежнему держала его на мушке. Наверно, вид у меня был совершенно растерянный. — Марк, не стоит так удивляться. Отец брал меня на охоту с четырех лет. — Джин! Где ты была? — На разговоры нет времени. Надо спешить. А вот что делать с ним? — спросила она, кивнув на Фэррадэя. — Можем запереть его в гараже, — откликнулась Кэра. — Там прочная дверь с надежным замком. Это была хорошая идея. Мы вышли во двор — Джин продолжала держать Фэррадэя под прицелом — и втолкнули его в гараж. Оказывается, на улице уже шел снег. Земля была белой, и на нее продолжали падать мягкие, влажные хлопья. |