
Онлайн книга «Бумеранг»
– Доброе утро, милая, – отозвалась мама, закусив нижнюю губу. – Опять с Чаком поссорились? Куда он пошел? – спросила Дина. – Откуда мы знаем? – сердито буркнул отец. – Да и какая разница? Мрачно усмехнувшись, он сел за стол и углубился в воскресную газету. Миссис Мартинсон бросила на него встревоженный взгляд и повернулась к плите. – На завтрак сегодня оладьи с черникой, – сказала она Дине. – Сколько тебе? * * * Дина только надкусила вторую оладью, как кто-то постучал в заднюю дверь. Не дожидаясь ответа, в кухню ворвалась Джейд. На ней была бледно-голубая шерстяная юбка, блузка с высоким воротом и пиджак цвета морской волны, на ногах – чулки и туфли в тон пиджака. Она никогда так раньше не одевалась. – Доброе утро, Джейд, – сказала миссис Мартинсон. – Какая ты нарядная! Совсем как взрослая! – Спасибо, – ответила Джейд, расплываясь в улыбке. – Привет, Дина. Ты готова? – К чему? – не поняв, переспросила Дина. – Ты что, забыла? – сказала Джейд, посылая ей многозначительные взгляды. – Я же говорила, мама пригласила на ужин знакомых с работы, и я обещала ей, что мы поможем все приготовить. – Ах, это! – воскликнула Дина, догадавшись, о чем речь. – Совсем из головы вылетело. – Оно и видно, – сказала Джейд, кивнув на халат Дины. – Мама, отпустишь меня к Джейд? – спросила Дина. – Конечно, – разрешила миссис Мартинсон. – А уроки ты сделала? – Почти, – поспешно ответила Дина. Не доев оладьи, она выскочила из-за стола и побежала к себе. – Ну, как дела? – спросила она Джейд, закрывая дверь спальни. – Я придумала, как выяснить насчет Линды Моррисон, – шепотом поделилась Джейд. – Не надо, Джейд! – запротестовала Дина. – Джейд, я не... – Да успокойся ты! – перебила ее Джейд. – Объясню все по дороге. Одевайся. У тебя есть что-нибудь посолиднее? Дина открыла шкаф и достала приталенное платье бордового цвета, которое в прошлом году купила ей мама. Дина ни разу не надевала его, потому что ей казалось, что оно ее старит. – Это подойдет? – спросила она. – То что надо! – одобрила Джейд. – Надо только подобрать к нему какой-нибудь шарфик. Пока Дина одевалась, Джейд порылась в ее гардеробе, выбрала черный в золотую полоску шарф и повязала его подруге. – Идем, – сказала она. – Мама дала мне машину только до часа. Через пару минут Дина уже сидела рядом с Джейд на переднем сиденье «Chevy». – Ну что, теперь расскажешь, что ты придумала? – План идеальный, – с гордостью проговорила Джейд. – Я знаю, как сделать так, чтобы Линда Моррисон ничего не заподозрила. Я взяла у мамы в салоне парики, мы их наденем, и она нас не узнает. – А как мы объясним, зачем пришли? – Об этом я тоже подумала, – ответила Джейд с горящими от возбуждения глазами. – Утром я уже побывала возле ее дома. Угадай, что я там видела? Там на фасаде табличка: ПРОДАЕТСЯ. – Да. Ну и что? – не поняла Дина, как обычно, не уловив ход мыслей подруги. – Так вот. Я поехала домой и позвонила ей, – в нетерпении продолжала Джейд. – Я представилась агентом по недвижимости и сказала, что я уже продала много домов в ее районе. И что я могу быстро найти покупателя. – И она тебе поверила? – А ты как думаешь? – ответила Джейд. – Я знаю, как общаются агенты по недвижимости. Моя тетя уже сотню лет этим занимается. В общем, я ей сказала, что мы с «коллегой» подъедем к ней ближе к полудню осмотреть дом. Дина помолчала. – Джейд, мне кажется, Линда Моррисон все равно нас узнает – даже в париках и в этой одежде. – Да она же не видела нас целый год, – возразила Джейд. – Кроме того, когда накрасимся, нас родная мать не узнает! – Хочется на это надеяться. – Не сомневайся. Главное – попасть туда и узнать все что нужно. Она притормозила у заправочной станции и остановилась у тротуара. – Пошли, – сказала она, беря с заднего сиденья большой пакет. Дина пошла вслед за Джейд в туалет. Для Дины Джейд приготовила рыжий парик до плеч, а для себя – с черными кудряшками. Она достала из пакета косметичку и принялась за дело. Через несколько минут Дина глянула в зеркало и не узнала себя. – Ого! – воскликнула она, восхищаясь своим отражением. – Сейчас мне никто не даст меньше двадцати! – Я же тебе говорила, – сказала Джейд. – Линда Моррисон ни за что нас не вспомнит. Дина перевела взгляд на Джейд. Джейд выглядела просто шикарно: черные вьющиеся волосы, блестящие зеленые глаза, гладкая белая кожа. Она еще раз критически осмотрела свое отражение и стала укладывать вещи в пакет. – Запомни, – объясняла ей Джейд, когда они шли к машине. – Твое дело – смотреть и слушать. Говорить буду я. Маленький одноэтажный деревянный дом стоял на крошечном участке, с обеих сторон зажатый двумя похожими домиками. Когда они взошли на крыльцо, сердце у Дины учащенно забилось. Во рту пересохло. "А что, если у них ничего не выйдет? Что, если Линда Моррисон все же их узнает? Прошлой ночью из-за нее они чуть не погибли. А теперь они сами себе расставляли ловушку, явившись к ней в дом. Я не могу, – подумала Дина. – Я хочу уйти. Взбредет же Джейд такое в голову! И почему я всегда соглашаюсь на ее безумные затеи? Почему позволяю втянуть себя в эти авантюры? Ничего у нас не получится. Я хочу уйти – и побыстрее". Но не успела она сказать об этом Джейд, как дверь открылась. На пороге стояла Линда Моррисон. «Надо же, как она растолстела с тех пор, как мы ее видели в последний раз», – подумала про себя Дина. Высветленные волосы ее с черными корнями были затянуты на затылке в хвост. Лицо обрюзгло, постарело. – Что вам угодно? – сухо спросила она. – Мисс Моррисон? – начала Джейд деловым тоном. – Меня зовут Луиза Смит, а это моя коллега, Дарлен Мазере. Я вам звонила утром по поводу дома. – Ах да, и правда, – ответила мисс Моррисон. – Входите. Дина постояла в нерешительности на пороге, потом вслед за Джейд вошла в дом. В маленькой гостиной пахло беконом. Дина увидела на столе у противоположной стены тарелку с остатками завтрака. Повсюду были разбросаны газеты и журналы. Подоконники покрылись толстым слоем пыли. «Не мешало бы здесь прибраться», – подумала Дина. |