
Онлайн книга «Дом страха»
– Когда я приехала к тете Анжелике, она показала мне необычную колоду карт. Она сказала мне, что обладает чудесной силой и с помощью карт может видеть будущее. И еще она сказала, что я тоже могу – если захочу. Дэвид и миссис Хэтэвей неотрывно смотрели на нее. О чем они думают? – спрашивала она себя. Думают, что эта сила – порождение зла? Что они думают обо мне? – И вы научились пользоваться картами? – спросил Дэвид. – Да, но не так, как Анжелика. Она знает значение каждой карты, каждой их комбинации. Но карты… зовут меня. Они рассказывают мне обо всем. – О чем это? – спросила миссис Хэтэвей. В голосе ее Эми уловила страх. Эми не винила ее. Ее ведь и саму до сих пор пугала эта неведомая сила. – Мне выпала смерть трех человек, и они умерли, – ответила Эми. Дэвид шумно вздохнул: – Нелли, Бернис и Шанталь. Миссис Хэтэвей душили сдерживаемые рыдания. – Как вы оказались здесь? – спросил Дэвид, потирая здоровый глаз. Эми принялась объяснять: – Я узнала, миссис Хэтэвей, что сегодня ночью с вами случится несчастье. Карты сказали мне. Вот я и побежала со всех ног. Но я бы не успела. Если бы не Дэвид… Она была не в силах закончить фразу. Ее видение было слишком ярким, слишком ужасным. – Я боюсь, – прошептала Эми. По ее телу пробежала знобящая дрожь. – С того момента, как я здесь появилась, меня окружает смерть. Я вижу, как умирают люди – снова и снова. Как будто я в самом центре событий. Я не могу остановить это, не могу уехать, убежать, и это будет продолжаться до бесконечности… – Эми замолчала. Если она скажет еще хоть слово, снова польются слезы. – Нет, – решительно проговорил Дэвид. – Теперь уже не будет. Вы не вернетесь в тот дом. – Дэвид прав, – согласилась миссис Хэтэвей. – Вы останетесь у нас. Здесь вы будете в безопасности. Они не прониклись к ней ненавистью! Они не видят в ней зло. На глаза Эми навернулись слезы. Если бы только здесь было безопасно, как они говорили. Больше всего на свете она хотела бы знать, что ей ничего не грозит. – Мне нужно вернуться, – сказала она. Глаза Дэвида расширились от недоумения. – Нет! – запротестовал ой. – Я не допущу, чтобы вы подвергали себя опасности. – Со мной ничего не случится, – заявила она. – Я просто боюсь – боюсь того, что может произойти. – А как же Анжелика? – перебил ее Дэвид. – Ходят слухи, что она занимается колдовством. Может быть, это она повинна в смерти девушек? Эми обняла себя за плечи, чтобы унять дрожь. – Да, – ответила она. И как только она могла допустить, что убийца – Дэвид? – Зачем же вы возвращаетесь? – спросил Дэвид. – Я – член семьи, – объяснила Эми. – Она не причинит мне зла. Беда грозит остальным – и вам в том числе, если вы попытаетесь мне помочь. Миссис Хэтэвей в ужасе взглянула на нее. – Вы хотите сказать… – Если я останусь у вас, она решит, что я против нее, – продолжала Эми. – И она придет за мной. Вы попадете в беду. – Не беспокойтесь. Я… – начал Дэвид. – Нет, – умоляюще проговорила Эми. – Вы не знаете, насколько она сильна. – И что же вы предлагаете? – спросила миссис Хэтэвей. – Мои родители наверняка скоро пришлют за мной. Думаю, Анжелика не будет препятствовать моему отъезду. Поэтому остается только ждать. Я притворюсь, будто ничего не случилось, и буду очень, очень осторожна. – Мне это не нравится, – возразил Дэвид. – Но это единственная возможность, – сказала Эми. – Вспомните, что только что тут чуть не произошло. Вы видели, на что она способна. Мне необходимо вернуться. – Она права, Дэвид. – Голос миссис Хэтэвей дрожал. – Но, Эми, вы должны пообещать, что, если окажетесь в опасности, тут же дадите нам знать. – Обязательно, – обещала Эми. – Я провожу вас домой, – сказал Дэвид. Он неохотно накинул на мокрые плечи Эми плащ матери и пошел с ней в сад. Дождь все еще лил, но гроза сместилась к югу. Как только дом скрылся из виду, Дэвид остановился. – Эми… – Он помолчал в нерешительности, потом набрал в легкие воздуха: – Я должен вам кое-что сказать. Я люблю вас. Она в изумлении смотрела на него. – Что? – Думаю, я знал это с самой первой встречи с вами. Но я боялся. Я думал, что вы отвергнете меня из-за этого. – Он указал на свою повязку. – В жизни не слышала ничего глупее, – сказала она. – Я же сказала, что для меня это не имеет значения – а вы знаете, я всегда говорю то, что думаю. Дэвид улыбнулся. Эми обвила руками его шею. – Я тоже люблю тебя. Он поцеловал ее. Она прильнула к нему всем телом, желая, чтобы эта минута тянулась вечно. Но наконец разжала объятья. – В тот вечер, когда умерла Бернис… – Она остановилась, глядя ему в глаза. – Ты сказал, что тебе нельзя доверять. Почему? Улыбка его погасла. – На войне я подружился с мальчиком из Южной Каролины. Он говорил, что ему шестнадцать, но я – то знал, что ему не больше четырнадцати. Его отца убили в бою. У него дома остались мать и пять сестер. Я поклялся себе защищать его. Он верил мне. Со вздохом Дэвид пальцами взъерошил волосы. – Я не сумел. Его убили, и я ничего не мог поделать. Я не хотел, чтобы мне еще раз пришлось испытать такую боль. И тогда я дал себе еще одно обещание. Что никогда не возьму на себя ответственности за другого человека. Дэвид смотрел на Эми сверху вниз. – А потом появилась ты, – продолжал он. – Я пытался забыть тебя. Но не смог. Я хочу, чтобы ты доверяла мне. И я хочу, чтобы ты полагалась на меня, и я сделаю все, чтобы оградить тебя от беды. – Я доверяю тебе, – тихо сказала она. Он тяжело вздохнул. Потом сунул руку под рубашку и что-то достал. – Я хочу, чтобы это было у тебя, – сказал он, вкладывая это ей в руку. На ладони у Эми лежало золотое колечко, перевитое тоненькой веточкой плюща. Оно висело на изящной золотой цепочке. – Какая красота, – промолвила Эми. – Этот кулон принадлежал моей бабушке, а еще раньше – прабабушке, – сказал Дэвид. Он закрыл ее ладонь и сжал в своей руке. Слезы катились по щекам Эми. – О, Дэвид. Она надела кулон на шею и спрятала на груди под платьем. Вот так, прямо возле сердца. – Нужно отвести тебя домой, – сказал Дэвид, – пока я не передумал отпускать тебя. |