
Онлайн книга «Двойное свидание»
— Хочу тебе кое-что показать, — шепнула она. Из коридора донеслись громкие шаги и смех двух учителей. Саманта рукой зажала Бобби рот. Они затаили дыхание, ожидая, пока стихнут звуки в коридоре. Саманта убрала руку и отошла на шаг назад. Во мраке загадочно мерцали ее глаза. — Ну что ты хотела мне показать? — поинтересовался Бобби. Губы ее изогнулись в улыбке. — Помнишь, я говорила, что нас с Бри можно различить? — прошептала она. — Ну, помню, — подтвердил Бобби, стараясь угадать, о чем пойдет речь. Он обнял ее за талию и привлек к себе. — Поцелуй меня. Тогда я пойму, в чем разница. Саманта оттолкнула его: — Помолчи, Бобби. Я как раз хотела тебе показать. Смотри. — Она обнажила левое плечо. — Видишь? Бобби наклонился, пытаясь рассмотреть, что она показывала ему. Татуировка. Крошечная синяя бабочка на плече. — Круто, — одобрил он. — Бри бы никогда не сделала татуировки, — прошептала Саманта. — Ей слабо. Она натянула на плечо майку. Потом положила обе руки ему на плечи и прижала его к стене. — Я хочу, чтобы ты бросил Бри, Бобби, — проговорила она сквозь зубы. — Что? — удивленно переспросил Бобби. Она с силой надавила ему на плечи, крепче прижимая его к стене. — Меня все это достало, — сухо сказала она. — Мне уже наплевать на чувства Бри. Я хочу, чтобы ты с ней порвал. — Ну… — Бобби не знал, что ответить. — Я не шучу, — продолжала Саманта. — Скажи Бри, что больше не хочешь с ней встречаться. Мне все равно, как ты это скажешь. Отделайся от нее. — Попробую, — пообещал Бобби. — Нет, не попробуешь, — сказала Саманта, встряхнув его за плечи. — Ты сделаешь это. Это для твоей же пользы. Я говорю это не из эгоизма. Ты не знаешь мою сестру. С ней лучше не связываться. Я тебя уже предупреждала. — Хорошо, — тихо ответил Бобби. Ему совсем не хотелось бросать Бри. Она ему нравилась, очень нравилась. Но он не стал спорить с Самантой. Саманта поцеловала его. Быстро, вскользь, как бы скрепляя договор. В клетке, резвясь, повизгивали обезьяны. Бобби включил свет. На потолке вспыхнули два ряда флуоресцентных ламп. — Ты видела Уэйна и Гарта? — спросил Бобби, направляясь к клетке. Обезьяны запрыгали, словно обрадовавшись ему. — Смотри, они думают, что я пришел их кормить. — Они такие забавные! — воскликнула Саманта. — Какие хвостатые! Бобби просунул палец сквозь прутья клетки и почесал спину Гарта. — Я бы дал тебе их подержать, — сказал он, — но мне нужно бежать. А то Арни с Полом уже заждались. — Но я привела тебя сюда, чтобы показать мой проект, — возразила Саманта. Она потянула его к большому аквариуму на столе возле стены. — Смотри. У меня тоже классные малютки. Бобби посмотрел сквозь стекло закрытого аквариума. Сначала он не видел ничего, кроме песка, покрывавшего дно. А потом заметил копошащихся в нем больших красных насекомых. — Муравьи? Саманта кивнула, не отрывая взгляда от аквариума. — Никогда раньше не видел красных муравьев, — сказал Бобби. — Какие огромные! — Это муравьи-каннибалы, — объяснила Саманта. — Из Новой Зеландии. — Интересно, — проговорил Бобби, нагибаясь ниже, чтобы лучше рассмотреть их. — А чем они питаются? — Дохлой мышью, — ответила Саманта. — Фу! — Бобби улыбнулся Саманте и снова посмотрел на аквариум. — Во дают. Смотри, обглодали мышь до костей. — За день они съедают в двадцать раз больше, чем весят сами, — со знанием дела сообщила Саманта. От ее тона, от ее отчужденного взгляда, от натянутого, едва ли не злобного выражения ее лица у Бобби по спине пробежал холодок. Он выпрямился. — Ну вот, теперь и я захотел есть! — пошутил он. Но Саманта не засмеялась. — Ладно, — сказал Бобби, направляясь к двери. — Я пошел вниз. Вечером позвоню. — Ага. Вечером, — машинально повторила Саманта. Оглянувшись в дверях, он увидел, как она, прильнув к стеклу, напряженно всматривается в песок, где копошились красные муравьи. — Нервничаешь? — спросил Арни, почесывая бледный пушок над губой. Бобби покачал головой: — Нет. Мы классно подготовились. Пол засмеялся: — Это что — комплимент или злая шутка? Бобби лишь улыбнулся в ответ. Они стояли за кулисами, ожидая выхода на сцену. — Хорошо бы нам дали время настроиться, — задумчиво сказал Бобби. — Что мне, синтезатор что ли настраивать? — пошутил Пол. — Ты знаешь, что я имел в виду, — резко оборвал его Бобби. — Что, если не так установлен баланс? Что, если усилитель забарахлит? Или что-то случится со звуком? Нам бы попросить у них несколько минут проверить систему. — Ну вот, что я говорил — ты нервничаешь, — пробормотал Арни. Он застучал барабанными палочками по покрытой кафелем стене, выбивая какой-то ритм. — Мы следующие, — сообщил Пол. — Сразу после гимнасток. — Интересно, они маты за собой уберут, чтоб место освободилось? — осведомился Бобби. Пол простонал: — Ты же не станешь снова скакать по сцене? Мы же договорились… — Кто у нас лидер? — озлобился Бобби. — Тебя, по-моему, никто не выбирал. — А у нас вообще нет лидера, — примирительно проговорил Арни, вставая между Бобби и Полом, — Мы же так решили. — И еще мы решили, что Бобби больше не будет носиться по сцене, как жареный петух, — огрызнулся Пол. — Что у меня на голове? — озабоченно спросил Бобби Арни, игнорируя слова Пола. — Все в порядке? — Он оправил ворот ярко-красной рубахи. — Все отлично, — заверил Арни, хлопнув его по плечу. В этот момент Бобби заметил Кимми Басс, прислонившуюся к двери, ведущей на сцену, — она смотрела на него с откровенной неприязнью. — И чего она уставилась? — спросил Бобби приглушенным голосом. Он снова взглянул на девушку. — Куда она так смотрит? — Думаю, ты ей не нравишься, — сказал в отместку Пол, злорадно ухмыляясь. — Кимми распускает о тебе всякие сплетни. — Как это — обо мне? — Бобби посмотрел на девушку, продолжавшую сверлить его взглядом и не думавшую двигаться с места. — Ага, рассказывает всем налево и направо, что ты сексуально озабоченная свинья, — продолжал Пол. Бобби рассмеялся. — Она просто ревнует. — Он покачал головой. — Извини, Кимми, — сказал он громко, чтобы девушка услышала его. — Я давно тебе хотел сказать, чтоб ты катилась подальше. Просто у меня нет времени на всех телок в школе! |