
Онлайн книга «Отсчет»
Один раз, примерно в середине ночи, я услышал ее шаги за дверью, и я знал, что она стояла там, борясь с тем же желанием, что и я. Однако нам следовало проявлять осторожность. Какова бы ни была причина того, что они поместили нас в пространство, которым мы могли пользоваться вместе, это не предвещало ничего хорошего, и я не желал рисковать, не хотел, чтобы нас переселили и разделили. Но я беспокоился о ней. Я знал: она что-то скрывала. То, что произошло до моего появления. И как полный идиот, который не может справляться со своими эмоциями, я поднялся и открыл дверь в ванную. Там было тихо и темно, но я оказался прав. Кэт стояла там, застыв, опустив руки. Увидеть ее такой было невероятно больно. Обычно она не могла спокойно стоять или усидеть на месте дольше двадцати секунд, но сейчас… Я нежно поцеловал ее и сказал: — Иди спать, Котенок. Так мы оба сможем отдохнуть. Она кивнула, а потом сказала те три слова, которые всегда могли поставить меня на колени: — Я люблю тебя. После она снова ушла в свою комнату, а я — в свою. И наконец уснул. Когда настало утро, пришла Нэнси. Увидеть ее чопорное лицо и пластиковую улыбку было не самым лучшим началом дня. Я ожидал, что снова встречусь с Кэт, но меня забрали на медицинский этаж, чтобы сделать еще один анализ крови, а потом показали больничную палату, о которой говорила Кэт. — Где маленькая девочка? — спросил я, осматривая комнату в поисках ребенка, о котором упоминала Кэт, не увидел никого похожего по описанию. — Кажется, ее звали Лори или как-то так. Лицо Нэнси оставалось непроницаемым. — К сожалению, она отреагировала не так, как мы ожидали. Она скончалась несколько дней назад. Дерьмо. Я надеялся, Кэт не узнает об этом. — Вы, ребята, давали ей «ЛГ-11»? — Да. — И он не сработал. Ее взгляд стал острым. — Ты задаешь слишком много вопросов, Дэймон. — Слушайте, вы держите меня здесь, вероятно, чтобы использовать мою ДНК. Вполне понятно, почему я проявляю некоторое любопытство. Какое-то время она изучала мое лицо, а потом обернулась к одному из пациентов, которому меняли пакет с жидкостью. — Ты слишком много думаешь, и ты знаешь, что говорят о тех, кто любопытен. — Это всего-навсего фраза, и одна из самых тупых, что мне доводилось слышать. Она еле заметно улыбнулась. — Ты мне нравишься, Дэймон. Ты заноза в заднице и наглец, но ты мне нравишься. Я ответил, коротко ухмыльнувшись: — Никто не может устоять перед моим обаянием. — Уверена, это правда. — Она замолчала, когда сержант вошел в комнату, тихо беседуя с одним из докторов. — Лори давали «ЛГ-11», но ее реакция не была благоприятной. — Что? — переспросил он. — Препарат не излечил ее рак? Нэнси не ответила, значит, так оно и было. Каким-то образом я понял, что резкая реакция была связана с тем, что рак не излечивался. — Знаешь, что я думаю? — сказал я. Она склонила голову набок. — Могу только догадываться. — Соединять человеческую, гибридную и чужеродную ДНК — напрашиваться на неприятности мирового масштаба. Вы, ребята, не знаете, что делаете. — Но мы учимся. — И делаете ошибки? — уточнил я. Она улыбнулась. — Такого понятия, как ошибки, не существует, Дэймон. Я не был так уж уверен в этом, но тут мое внимание переключилось на окно в конце комнаты. Мои глаза сузились. Я всмотрелся — за окном были Лаксены. Многие из них выглядели такими же счастливыми, как дети в Диснейленде. — Ах, — расплылась в улыбке Нэнси, кивая в сторону окна. — Вижу, ты заметил. Они здесь, потому что хотят помочь. Если бы только ты был столь же сговорчив. Я фыркнул. Почему остальные Лаксены находились здесь с идиотически счастливым видом, меня не волновало. Я понял, что часть этой организации действительно была нацелена на что-то хорошее, но я помнил, что они сделали с моим братом. Вокруг меня суетились доктора и лаборанты. Внутри некоторых прикрепленных к пациентам пакетов находилась блестящая жидкость, которая смутно напоминала то, как мы кровоточим в истинной форме. — Это и есть «ЛГ-11»? — спросил я, указывая на один из пакетов. Нэнси кивнула. — Один из вариантов — новейший, но на самом деле это не твоя забота. У нас есть… Резкий, пронзительный звук сирены оборвал ее слова. Лампы на потолке вспыхнули красным. Пациенты и доктора в тревоге заозирались по сторонам. Сержант Дэшер вылетел из комнаты. Нэнси выругалась себе под нос, обернувшись к двери. — Вашингтон, немедленно проводите мистера Блэка в его комнату. Она указала на другого охранника. — Уильямсон, закройте эту комнату. Пусть никто не входит и не выходит. — Что происходит? — спросил я. Она бросила мне предупреждающий взгляд, прежде чем промчаться мимо меня. Черт меня побери, если я собирался вернуться в свою комнату, когда вокруг разворачивалось самое интересное. Снаружи в коридоре освещение было тусклым и моргал красный свет, вызывая раздражающий стробоскопический эффект. Охранник сделал шаг, и тут в коридоре разразился полный хаос. Солдаты высыпали из комнат, блокируя их и беря под охрану. Другие мчались в холл, нервно сжимая в кулаке рации. — Активность у десятого лифта, следующего из корпуса Б. Немедленно заблокируйте его. Ха, знаменитый корпус Б ударил снова. Дальше по коридору открылась еще одна дверь — первым я увидел Арчера, а следом за ним Кэт. Она прижимала руку к верхней части локтя. Позади нее находился доктор Рот. Мои глаза сузились, когда в его руке я увидел устрашающего вида шприц. Он протиснулся мимо Кэт и Арчера, направляясь прямо к парню с рацией. Кэт обернулась, ее взгляд искал меня. Я устремился вперед. Я в любом случае должен находиться возле нее, когда пахнет жареным, что, видимо, и происходило. — И куда это ты собрался? — требовательно спросил Вашингтон, рука потянулась к оружию на бедре. — У меня приказ доставить тебя обратно в твою комнату. Я медленно повернулся к нему, потом к трем лифтам на противоположной от нас стороне. Все они остановились на разных этажах, огни горели красным. — Как именно ты предполагаешь добраться до моей комнаты? Его глаза сощурились. — По лестнице? Марионетка рассуждал здраво, но мне было все равно. Я отвернулся, и его рука стиснула мое плечо. |