
Онлайн книга «Отсчет»
— Дерьмо. — Он понял, о чем я говорю. — Иди. Я сам, и быстрее. Кивнув, я направилась за Арчером. — Неужели? — проворчал он вполголоса. — Те бумаги так важны? — Да. У нас не было колец и свидетельства, выписанного на настоящие имена, — бракосочетание не было законным, но у нас имелось разрешение и наши фальшивые документы, и сейчас они значили все. Они — наше будущее. Доусон уже усадил Бет на заднее сиденье внедорожника. Эш и Эндрю забирались в ту же машину. — Поезжай с ними, — сказала я Арчеру, зная, что так будет безопаснее. — А мы поедем с Пэрисом и Люком. Арчер не раздумывал. Перехватил ключи у Доусона и сел за руль. — Если дела пойдут плохо, ты захочешь, чтобы повел я. Поверь мне. Доусона его слова явно не убедили, и в тот момент он являл собой точную копию своего брата, но он сделал то, что Дэймон не делал почти никогда, — не стал спорить. Просто сел на пассажирское сиденье и заткнулся. Секундой позже позади меня появился Дэймон. — Они у меня в заднем кармане. — Спасибо. Мы залезли в «хаммер»: Пэрис — за рулем, Люк — рядом. Когда мы захлопнули двери, Люк обернулся. — Извини за Мэтью, — сказал он Дэймону. — Я знаю, что вы были близки. Он был частью вашей семьи. Это отвратительно. Но когда люди отчаиваются, они совершают ужасные поступки. — И глупые, — пробормотал себе под нос Пэрис. Откинувшись на спинку сиденья, Дэймон кивнул. Он взглянул на меня и приподнял руку. Я сразу же подвинулась и прижалась к его боку, ощущая боль в сердце. Он обнял меня, впившись пальцами в плечо. — Извини, — прошептала я. — Мне так жаль. — Ш-ш-ш, — пробормотал он. — Тебе не за что извиняться. Извиняться было много за что. Некоторые вещи я даже пока не могла осмыслить, многое из того, что заставило машину с визгом сорваться с места. А еще то, что «Дедал», похоже, уже в пути. Да, я не могла об этом думать. Паника уже вскипала внутри, приноравливаясь, чтобы погрузить в меня свои когти. Потеряв контроль, я была бы бесполезна. Мы не знали, как открыть въездные ворота. И Дэймон крепко держал нас обоих, пока Пэрис пытался пробить металлические створки. — Хорошо, что у нас «хаммер», — прокомментировал Люк. Дэймон потянулся за ремнем безопасности. — Тебе бы лучше пристегнуться. — А тебе? Я позволила ему пристегнуть меня к среднему сиденью. — Меня убить труднее. — Вообще-то… — Полагаю, — небрежно бросил Люк, — труднее всего убить меня. — Режим собственной исключительности врубился снова, — пробормотал Дэймон. Люк фыркнул, когда Пэрис на головокружительной скорости помчался по узкой дороге. Арчер ехал позади. — В «Дедале» когда-нибудь показывали вам свое самое редкое оружие? — Они показали нам много всего, — сказала я, сползая вбок, когда Пэрис резко крутанул руль на повороте. — Я говорю об особом оружии. — Люк уперся ногой в приборную панель, и я понадеялась, что в ближайшее время не сработают подушки безопасности. — Таком, что может убить Лаксена с одного выстрела. Называется ИЭС. Импульсный Энергетический Снаряд. — Что? — Мой желудок ухнул вниз, пока я переводила взгляд с Люка на Дэймона. — Что это за оружие? — Это некая разновидность энергетического импульса, который разрывает световые волны, — высокая технология. Вроде оникса, но намного хуже. Брови Дэймона сошлись на переносице. — Я его не видел, но Нэнси рассказывала о нем. — Это электромагнитное оружие, — объяснил Люк. — И оно очень опасно для всего окружающего. Его применяют тогда, если дело уже серьезное. Чертова штуковина нарушает радиосигнал и может даже причинить вред людям, поскольку мозг, легкие и сердце контролируются низковольтным электричеством. В низких частотах Импульсный Энергетический Снаряд для людей не смертелен, но для нашего вида его воздействие смертельно на любых частотах. Я заледенела. — Достаточно одного выстрела? — Одного, — серьезно повторил Люк. — Вероятно, вам двоим не о чем беспокоиться, поскольку вы нужны им живыми, но знать вы должны: если они пустят в ход серьезное оружие, то погибнут люди. Я застыла, не в состоянии вдохнуть. Еще больше людей погибнет. — Мы не можем позволить этому произойти. Я повернулась к Дэймону, настолько, насколько позволял ремень безопасности. — Мы не можем подвергнуть людей опасности, потому что… — Знаю. — Дэймон сжал зубы. — Но мы не можем и вернуться назад. Мы просто должны скорее выбраться отсюда, а уже потом беспокоиться и об этом тоже. Сердце заколотилось в груди, когда я взглянула на Люка. Он не выглядел столь же убежденным. Я знала, что Дэймон старается успокоить меня. Я это ценила, поэтому к ужасу добавилось чувство вины. Если кто-нибудь умрет… — Нет, — тихо сказал Дэймон. — Я знаю, о чем ты думаешь. Нет. — Как я могу не думать об этом? Ответа у Дэймона не было. По мере того как мы приближались к большому городу, ползущий ужас рос, как бездонная дыра. Неоновые красные и синие цвета рекламных щитов и мигающие огни выглядели не приветливыми, а раздражающими. К югу от Бульвара мы оказались в огромной пробке — бесконечная череда машин больше походила на автостоянку, чем на шоссе. — Ну, блин… — Пэрис ударил руками по рулю. — Как не вовремя. — Не вовремя? Слишком мягко сказано. — Дэймон вцепился в спинку своего сиденья. — Нужно выбраться отсюда. Здесь мы удобная мишень. Пэрис фыркнул. — Только если у тебя в кармане не завалялось судно на воздушной подушке. Другой возможности я просто не вижу. Есть боковые улицы, там можно проехать, но они дальше по этой трассе. Трясущимися пальцами я отстегнула ремень безопасности и подвинулась вперед, пока не прижалась коленями к сиденью перед собой. Быстрый взгляд назад подтвердил, что Арчер не отстал от нас. — Почему машины совсем не продвигаются вперед? Взгляни. — Я указала на линию автомобилей, направлявшихся из города, — она растянулась по всему пути, от указателя на «Цезарь Палас» и дальше. — Все встало. — Пока что не стоит паниковать, — покачал головой Пэрис. Неунывающая улыбка озарила его лицо. — Вероятно, просто авария или кто-нибудь скачет голышом между машинами. Такое случается. В конце концов, мы в Вегасе. Впереди уже начали сигналить. — Или, еще более вероятно, движение заблокировано на выезд из штата, — сказала я. |