
Онлайн книга «Отсчет»
— Ты куда? — спросила она. — Закончу дела на кухне. — Я набросил на нее старое лоскутное одеяло. — Отдохни немного. Я скоро вернусь. Проходя через комнату отдыха, я услышал, как Арчер и Ди разговаривают в одной из комнат. Я тормознул уже на полпути туда, выругавшись себе под нос: Ди тоже нужно с кем-то поговорить. Просто я хотел, чтобы это был не он. Я долго стоял в темном коридоре, таращась на старомодные деревянные панели, пока не заставил себя вернуться в кухню. Ди не возьмет его в «Олив Гарден». Это недопустимо. Схватив мокрое кухонное полотенце, я кинул его на стол и убрал грязь после Люка. Спагетти и его неумение есть аккуратно сочетались не очень хорошо. Закончив, я взглянул на часы. Почти полночь. — Ты солгал Кэт. Я обернулся на звук голоса брата, уже зная, о чем он говорит. — Ты бы сделал то же самое. — Да, но рано или поздно она узнает. Взяв со столешницы бутылку воды, я осторожно подбирал слова. — Меньше всего я хочу, чтобы она узнала прямо сейчас о том, что ее лицо показывают во всех национальных новостях. Она же не будет беспокоиться о себе и о том, как придется из этого выпутываться. Она будет сходить с ума из-за своей мамы. А что сейчас мы можем сделать? Ничего! Доусон оперся о стойку и сложил на груди руки. Он уставился на меня, а я — на него. Понимая, что означает этот взгляд, насупленные брови и решительно сжатые челюсти, я вздохнул. — Ну? — Я знаю, о чем ты думаешь. Я забарабанил пальцами по бутылке с водой. — Неужели? — И почему ты вдруг решил заняться домашним хозяйством. Ты сомневаешься в правильности того, что затеял. Я долго не отвечал. — Да, я задаюсь таким вопросом. — Это не только ты. Это мы все. Мы все сделали это. Доусон остановился, глядя в окно над раковиной в темную пустоту, окружавшую дом. — Я бы сделал то же самое снова. — Да? Зная, что Эш и Эндрю умрут? Звук их имен отозвался во мне острой болью. Он пробежал рукой по волосам. — Не думаю, что ты ожидаешь от меня ответа на этот вопрос. Я кивнул. Мы ответили бы на этот вопрос одинаково. Что это говорит о нас? Доусон тяжело выдохнул. — Как, черт возьми, это могло случиться? Они были нашей семьей. Без них мир уже не будет прежним. Они не заслужили такой смерти. Я потер челюсть. — И Мэтью… — Ублюдок Мэтью, — выплюнул брат, прищурив глаза. Я отодвинул в сторону бутылку и посмотрел на Доусона. — Мы сделали то же самое, брат. Мы рисковали жизнями людей, чтобы спасти Ди и девчонок. Он покачал головой. — Это другое. — Да? Доусон ответил не сразу, помолчал. — Что ж, тогда и мы ублюдки. Я сухо усмехнулся. — Да, и мы. Он посмотрел на меня, и его губы скривились. — И что же мы собираемся делать? Я открыл рот, но снова рассмеялся. — Черт побери, кто это знает? Думаю, мы должны подождать и посмотреть, каковы будут последствия. Мне нужно придумать, как сделать так, чтобы Кэти выглядела невинной жертвой. Она не может прятаться вечно. — Никто из нас не может, — мрачно проговорил он. А потом добавил: — Я бы заплатил большие деньги, чтобы узнать, что сейчас думают Старейшины. — Это несложно. Вероятно, они хотят наши головы. Доусон пожал плечами и надолго замолчал. Что бы он ни собирался сказать, я знал — он полон сомнений. — Знаю, сейчас не лучшее время, — решился он. — Черт, не уверен, что для этого вообще существует правильный момент, но, кажется, после того, что произошло с Эш и Эндрю, я должен вообще помалкивать. Мои мышцы напряглись. — Просто выкладывай начистоту. — Ладно. Хорошо. Мне и правда нужно сказать об этом тебе, потому что… ну, я считаю, что кто-то кроме нас должен узнать. Верхняя часть его скул вспыхнула, а я абсолютно не представлял, к чему он ведет этот разговор. — Особенно когда это становится все более заметным и… — Доусон. Он сделал глубокий вдох и сказал два слова, которые взорвали мой мозг: — Бет беременна. Я открыл рот, но слов не было. Вообще никаких. — Да, именно так, она беременна, — торопливо добавил Доусон. — Вот почему она сильно уставала и я не хотел, чтобы она что-либо делала в Вегасе. Слишком рискованно. И путешествие действительно утомило ее, но… но да, у нас будет ребенок. Я уставился на него. — Черт… — Знаю. — Его лицо расплылось в улыбке. — …подери, — закончил я, потом покачал головой. — То есть я хочу сказать — поздравляю. — Спасибо. Он переступил с ноги на ногу. Я чуть не спросил, как Бет забеременела, но вовремя остановился, до того, как задал этот дурацкий вопрос. — Ох. У вас… у вас будет ребенок? — Да. Я схватился за край столешницы. Ошеломленный новыми сложностями нашей жизни, я мог думать только о тех детях в «Дедале» — об Истоках. Дети мужчин-Лаксенов и женщин-гибридов — такая редкость, что если в «Дедале» узнают об этом… Я не смог закончить мысль. Доусон испустил дрожащий вздох. — Слушай, не молчи, пожалуйста. — Э… какой… какой у нее срок? Кажется, в обычных обстоятельствах люди спрашивают именно об этом. Его плечи расслабились. — Около трех месяцев. Проклятье, должно быть, у них была чертовски страстная встреча после разлуки. — Ты зол, да? — спросил он. — Что? Нет. Я не злюсь. Просто не знаю, что сказать. Я все думал о том, что через шесть месяцев у нас появится младенец, способный поджарить мозг одной лишь силой мысли, если не получит свою игрушку. — Просто я этого не ожидал. — Так же, как и я или Бет. Мы не планировали. Просто… так случилось. — Он заметно волновался. — Я думал, что заводить ребенка в таком возрасте не очень разумно, но так случилось, и мы сделаем все возможное. Я… я уже люблю его больше всего на свете. — Его? Доусон улыбнулся неловко и радостно. |