
Онлайн книга «На все времена»
– Прошлой ночью я видела очень реалистичный сон, в котором фигурировал и ты. – Грейдон наклонился так, будто собирался поцеловать ее в шею, и она повернула голову в сторону. – Во сне ты меня целовал и уговаривал выйти замуж, но я отказывалась, потому что собиралась выйти за Сайласа, владельца большого магазина. – Покажи мне его, и я разрублю его на куски. – Нет, во сне действие происходило в цивилизованные времена, когда Кингсли-Хаус был только что построен. Вообще-то я видела там много знакомых. – Мне нравится этот твой костюм. – Грейдон провел ладонями вверх по ее голым рукам, как будто ощупывая мускулы. – И в тебе есть кое-какая сила. Тоби быстро попятилась и выскользнула из его объятий. – А ты больше похож на своего брата, чем кажется. – Для всего мира мы совершенно одинаковые. – Ха! – усмехнулась Тоби. – Он красивее тебя. – Не такой бледный и не такого маленького роста, как я? Глядя на нее смеющимися глазами, он поднял какие-то узкие ярко-желтые ленты, взял Тоби за руку и начал плотно обматывать ими ее запястья. – Это еще зачем? Грейдон кивком указал на Дейра. Тот стоял рядом и держал красные кожаные боксерские перчатки. – Я намерен принять твой вызов, так что можешь меня ударить. – Звучит заманчиво, но какой же вызов я тебе бросила? Нет, погоди-ка! Ты не о том, что не собираюсь в тебя влюбляться? Грейдон закончил бинтовать одно запястье, причем Тоби теперь не могла его согнуть. – Нет, мне больше нравится другой. Сначала она не поняла, потом догадалась: – Ты имеешь в виду, что я не хотела никогда… ну, ты знаешь. Этот? – Да, он самый. Он плотно забинтовал и второе запястье, проверил результат и, наклонившись, прошептал: – Ты даешь мне разрешение попытаться тебя соблазнить? С этими словами он отступил и кивнул Дейру, и тот подошел к Тоби надеть на руки боксерские перчатки. Она посмотрела на Грейдона и увидела, что у него на руках какие-то большие плоские кожаные подушки. – И что же ты намерен предпринять? Осыпать мою постель лепестками роз? Прискакать в полночь на вороном коне? Или забросить длинными цветистыми любовными письмами? Наконец перчатки были надеты, Дейр отошел в сторону, и Грейдон подошел к Тоби. – А что, все эти средства к тебе уже пытались применить? – И эти, и много других. Все началось, когда мне исполнилось шестнадцать лет, и не прекращалось до тех пор, пока я не стала жить в доме с Лекси по соседству с Джаредом. – Ударь левой рукой по этой лапе, причем быстро, и так же быстро отведи руку назад. Тоби так и сделала. – Хорошо. А теперь бей наискосок правой. После второго удара он снял лапы, встал позади Тоби почти вплотную и вытянул свою руку вдоль ее руки. – Когда наносишь удар правой, поворачивай руку вот так. И сразу же отходи. Не оставляй руку вытянутой, потому что в этом случае твое тело не защищено. Он снова надел боксерские лапы и встал перед ней. – Вперед и назад. Десять раз. Упражнение было для Тоби необычным, но она уже уловила его суть. Когда раунд был закончен, Грейдон спросил: – Интересно, столь интенсивные ухаживания допустимы в Америке? – Нет! – Тоби с силой ударила правой перчаткой по его лапе, но не видела, как Грейдон посмотрел на Дейра, выразив взглядом свое одобрение. – Мой отец богат, оказывает поддержку и мать. Тоби остановилась, чтобы отдышаться. Бокс требует полной самоотдачи. Грейдон снова встал у нее за спиной, обхватил обеими руками и на этот раз показал, как выполнять хук левой. – Удар по корпусу справа, кросс правой, левый хук. Понятно? – Я попробую. Тоби повторила эту комбинацию десять раз, а когда закончила, Грейдон подошел развязать ей перчатки и заметил: – Мне не нужны деньги твоего отца или поощрение со стороны матери. – Это хорошо. Потому что моя мать если про тебя узнает, тут же примчится сюда и устроит такой скандал, что мало не покажется. Ты не подходишь мне в мужья. Грейдон держал ее руку в своих, и теперь его взгляд был совершенно серьезен. – Мне казалось, что времена, когда родители выбирали, за кого их дочери можно выйти замуж, канули в Лету. Тоби начала разматывать ленты на запятьях. – Если бы я поверила вчерашнему сну, то сказала бы, что у нее есть причина быть такой разборчивой. Она потеряла мужа, троих сыновей и зятя. Все погибли в море. А я, то есть Табби, позволила себе флирт с мужчиной, у которого море в крови. Готова поспорить, что Табби вышла за него замуж, он погиб при кораблекрушении, и в том старом доме появилась еще одна вдова моряка. Но за кого бы Табби ни вышла, я уверена, что она умерла в той комнате, дверь в которую скрыта в задней части большой гостиной. Даже в наше время это место меня так пугает, что мурашки бегут по коже. Тоби подняла голову и увидела, что все три ланконианца молча смотрят на нее широко раскрытыми глазами. – Прошу прощения. Что-то я разговорилась. Это все из-за сна, который мне приснился, не более того. Просто он был настолько реальным, что возникло ощущение, будто я живу там на самом деле. Почему вы так странно на меня смотрите? Грейдон улыбнулся: – Просто ланконианцы очень суеверны. Ну что, может быть, поедим? Предлагаю пойти всем вместе в «Морской гриль»: от этих разговоров о море мне захотелось рыбы. Ты не против, Карпатия? Тоби остановилась как вкопанная и посмотрела на него. – Откуда ты знаешь, что меня так зовут? – Ты мне сказала. – Нет, тебе не говорила. Так называл меня Гаррет прошлой ночью. Грейдон нахмурился. – Это мужчина из твоего сна, который похож на меня? Которого ты целовала? – Да. Обычно днем сны блекнут и забываются, но этот очень прочно засел в памяти. У меня такое ощущение, будто я должна что-то с ним или из-за него сделать, но не знаю что. – Предлагаю всем вместе пойти на ленч, и ты расскажешь нам этот сон, каждое слово. Ты не против? Эти двое обожают истории о привидениях, не так ли? Лоркан и Дейр послушно кивнули, но ничего не ответили. – Разве я говорила что-то о привидениях? – удивилась Тоби. |