
Онлайн книга «Требуются доказательства. Бренна земная плоть»
– И что самое интересное, я собираюсь предоставить вам такую возможность. – О господи, что еще такого я сделала? – У Розы забегали глаза. – Неужели в воскресный день нельзя найти ничего лучшего, чем пугать беззащитную девушку? – Что? Да ничего особенного, просто ложные показания полиции дала. – Право, не понимаю, о чем вы. Суперинтендант нагнулся, будто носорог, готовящийся броситься на противника, и спокойно сказал: – Стало быть, вы никого не вводили в заблуждение, утверждая, будто в день убийства между двумя и половиной третьего были у себя в комнате одна? – На слове «одна» Армстронг сделал едва заметное ударение. Роза стиснула мясистыми пальцами носовой платок. – Ну да, мистер Армстронг, не понимаю… ну да, так оно и было. Суперинтендант приподнялся на стуле и рявкнул: – Ах, вот как! Выходит, мистера Рэнча все же с вами не было? – Да. Нет. Да оставьте же вы меня в покое! – Роза потеряла самообладание. Губы ее дрожали. Румянец, выступивший на бледных щеках, делал ее похожей на куклу. Суперинтендант усилил нажим. – Так все же да или нет? Должны же вы знать, были вы одна или кто-то там еще с вами был? Говорите, барышня. – Вы меня совсем запутали. Повторяю, я была одна. Армстронг откинулся на спинку стула, бросил на Найджела многозначительный взгляд и сказал: – Мне кажется, дела мистера Рэнча неважны, а как, по-вашему, сэр? – Неважны? Господи, да что вы такое говорите, сэр? Вы ведь не… – Я говорю, что если его не было у вас, то у нас возникают кое-какие догадки относительно того, где он был. Вот и все. Роза подавила рыдание; тесно сплела пальцы; робко выговорила: «Был он у меня, был» – и зашлась слезами. Найджелу стало не по себе. Он и вообще-то не любил, когда людям ставят ловушки, даже в интересах следствия, а тут он еще и уловил в выражении лица Армстронга некое садистское удовлетворение. Тот подождал, пока девушка успокоится. – Итак, – заключил он, – вы подтверждаете, что Рэнч был у вас в комнате, верно? Что вас заставило столь резко изменить показания? – Прошу вас, сэр, не надо так говорить со мной! Сирил… мистер Рэнч велел мне ничего не говорить вам, если… – Если что? Девушка зарылась лицом в ладони. Следующие ее слова были едва слышны: – Если он… если вы не заподозрите, что он имеет какое-то отношение к убийству. – А почему я должен верить, что на этот раз вы говорите мне правду? – резко бросил Армстронг. – Кто мешает мне думать, что вы двое просто придумали эту историю, чтобы скрыть тот факт, что Рэнч действительно… – Вы должны верить мне, сэр! Должны! Клянусь, я говорю правду! – Роза порывисто вскочила со стула. Лицо ее пылало. Она дрожала всем телом, так, словно через нее пропустили электрический ток. Сейчас, импульсивно, очень естественным движением протягивая руки к Найджелу, она выглядела очень привлекательной. – Прошу вас, сэр, – прорыдала Роза, – пожалуйста, пожалуйста, скажите ему, чтобы он мне поверил! – Ладно, ладно, – вмешался суперинтендант, – если вы хотите, чтобы мы вам поверили, рассказывайте все, как было. Когда он к вам пришел? – Сразу, как я поднялась к себе. Мы заранее договорились. Я сказала всем, что неважно себя чувствую. – А ушел когда – в два тридцать? – Точного времени я не заметила. С улицы прозвучал выстрел, и Сирил спохватился: «О господи, – говорит, – это же начало первого забега». И бросился вниз по лестнице. – Все это время он оставался у вас? – Да, я уже сказала. – Вспомните, что на нем было надето. – Так сразу и не скажешь, сэр. Голубой костюм, что еще? Ах да, вспомнила, этот его розовый галстук… – А теперь подумайте хорошенько. Чем вы занимались, когда он к вам поднялся? – Об этом, сэр, мне не хотелось бы говорить, – с оттенком былого кокетства промолвила Роза. – Да я не о том. С вашими амурами все ясно, а мне хотелось бы знать, не делал ли Рэнч чего-то или, возможно, сказал что-то такое, что он мог бы вспомнить и что доказывало бы, что он был у вас? – Он подошел к каминной доске, взял фотографию моего брата и спросил, кто это. И все повторял, как это для него опасно – приходить ко мне; очень нервничал. – Прекрасно. Пока это все, что я хотел услышать. Девушка поднялась и поспешно направилась к двери. – Не быстро, не так быстро, – одернул ее Армстронг. Он позвонил в колокольчик и послал за констеблем, которому велел в ближайшие пять минут не спускать с Розы глаз. – А мы пока пойдем к мистеру Рэнчу и послушаем, что он нам скажет. У них довольно складно все получается, – добавил он, когда они с Найджелом поднимались по лестнице. – То есть вы ей верите? – Либо эта девица говорит правду, сэр, либо она чертовски талантливая актриса. – А если миссис Вэйл говорит правду, то, выходит, и она чертовски талантливая актриса? Суперинтендант молча пожал плечами. Рэнч принял их, заняв свою обычную полуоправдательную, полуагрессивную позицию. Пока Армстронг вел пристрелку, непринужденно разговаривая с ним о том о сем, Найджел незаметно осматривал комнату. Это было типичное жилище школьного учителя, разве что слегка окутанное эстетическим флером. Он лениво пробежал глазами по книжным полкам: французские романы; модные современные поэты; политические публицисты левого, но не крайне левого толка; несколько книг по педагогике, которые – это было видно – открывали чаще, чем все остальное. Найджел подумал, что художественные и политические увлечения Рэнча – это, в общем, просто попытка утвердить свое «я» в кругу коллег – довольно распространенное проявление комплекса неполноценности, – а по сути, его интересы сосредоточены в сфере преподавания, на карьере учителя. Найджел вернулся на место и рассеянно скосил глаза на кончик носа. – Полагаю, однако, вы не просто поболтать зашли, – поймал он конец фразы Рэнча. Суперинтендант намек понял и начал расспрашивать его о послании «Черного Пятна», перехваченном Симсом. Да, да, он припоминает, о чем идет речь, как помнит и содержание записки. Да, Эванс тоже там был, и это он предложил не предавать эту историю огласке. Но какая связь между нею и делом об убийстве мальчика? Армстронг изложил Рэнчу версию Найджела; глаза учителя расширились, и он присвистнул сквозь зубы. Тут-то суперинтендант и пустил в ход тяжелую артиллерию. – А теперь, сэр, – сказал он голосом, вдруг сделавшимся резким и неприветливым, – не соизволите ли объяснить, зачем вы ввели меня в заблуждение, рассказывая, где были во время совершения убийства? Лицо Рэнча исказилось, но ответил он довольно спокойно: |