
Онлайн книга «Потанцуй со мной»
— Раньше я думала, что здесь живут ангелы, — сказала Хлоэ, — в башенке. — Это твое гадание? — хихикнула Мона. Глаза Хлоэ расширились. Потому что в каком-то смысле так оно и было… Ее любили и за ней присматривали ангелы: Изабелл, дикие кошки, олень, ее любимая родная мама, Джейн. — Возможно, — согласилась она. — «У тебя есть ангелы в башенке». — А мое? — спросила Мона. — «Нет ничего лучше лучших друзей», — рассмеялась Хлоэ. — Ну, я хочу что-нибудь более значительное, — заныла Мона. Хлоэ раздраженно посмотрела на нее, как будто ей надоели постоянные просьбы подруги. На самом деле, конечно, Хлоэ любила ее как сестру и хотела обнять. Но с другой стороны, она сегодня хотела бы обнять всех. — Как насчет вот этого, — предложила Хлоэ. — «В отсутствие сестер мы находим сестер. В отсутствие матерей мы находим матерей. В отсутствие семьи — ты моя семья». — Это мое гадание? — удивилась Мона. Луна поднималась еще выше, а внизу группа начала играть по-настоящему. — Да, — сказала Хлоэ. — Мне нравится, — просто ответила Мона. Потом она бросилась обнимать подругу-сестру-семью так крепко, как только можно было себе позволить в такой тесной башенке. Начались танцы. Сильви и Джон танцевали свой первый танец — «Вальс Кентукки». Сильви была в сиреневой рубашке и белой юбке. Рубашку украшала яркая вышивка. Сильви носила ее еще в институте. Она недавно случайно обнаружила рубашку в чемодане на чердаке. Мама бы этого не одобрила: она всегда считала этот наряд слишком просвечивающим, чтобы носить его на людях. Если мама досюда доберется… Может, лучше бы Сильви и Джону было самим забрать ее… Должно быть, Сильви задрожала, потому что Джон обнял ее крепче. — Ты в порядке? — спросил он, перекрикивая музыку. — Я нервничаю, — призналась девушка. — Я боюсь, вдруг случится что-то ужасное. — Например? — Например, мама Хлоэ — приемная мама, возьмет и выгонит Джейн. — Я так понял, что это она ее пригласила, — заметил Джон, кружа Сильви по площадке. — Ты мне сама так сказала. — Да, но тебе не кажется это странным? Это так благородно — слишком благородно с ее стороны. — Это потрясающе с ее стороны, — весело рассмеялся Джон. — Показывает, что она очень заботится об интересах Хлоэ. Сильви замолчала, они танцевали. Как школьный библиотекарь и дочь директора, она знала, что часто интересы детей не учитываются родителями. То, с чем она столкнулась сейчас, казалось, просто было идеалом настоящей семьи. — Это невероятно, я тебе скажу — замечательно, но почти нереально, — продолжила Сильви, слегка хмурясь. Джон поцеловал ее в лоб, и она изумленно отклонилась. — Что такое? — Как твой жених, я ставлю своей целью научить тебя доверять этому большому миру, — весело ответил Джон. Сильви нахмурилась сильнее: — Я не верю миру? Джон продолжал загадочно улыбаться, прижавшись щекой к ее макушке. — Разве нет? — переспросила девушка. — Смотри, я тебе докажу, — предложил ее жених. — Прямо сейчас ты думаешь о том, что нам следовало самим забрать Маргарет из пансионата. Верно? Сильви улыбнулась. — Сильви? — Джон сжал объятия. — Я прав? — Ну да, — согласилась она. Он засмеялся, закружив невесту по площадке. Сильви заметила Джейн, стоящую рядом с Диланом, его братом и женой брата. Джейн казалась такой милой и уязвимой, что Сильви вновь показалось, что ее сердце разбивается — как это уже не раз случалось из-за старшей сестры. Но Джейн снова дома, а все остальное не имеет значения… — Когда мы поженимся, — говорил Джон, — ты будешь чувствовать себя в безопасности, ты никогда больше не будешь беспокоиться. Это я тебе обещаю. — О, Джон, — прошептала она, глядя на свою руку на его плече, на прекрасное кольцо с бриллиантом, которое он подарил ей в ту ночь, в Мэне, — это невозможно. — А вот и нет, — твердо сказал он, целуя ее. — Увидишь. Я обещаю. А я никогда не нарушаю обещаний. Она поцеловала его в ответ, но ее глаза были широко открыты, она смотрела на двери в ожидании машины из «Вишневой долины». Шерон держала Эли за руку. Он так волновался по поводу этой ночи, но мудрая женщина проследила за тем, чтобы все члены его клуба оказались включенными в список гостей, и теперь муж был слишком занят, чтобы проявлять недовольство. Ему приходилось встречать и приветствовать знакомых. — Отличная вечеринка! — радостно воскликнул Эйс Фонтэйн, подходя к ним со своей женой. — Спасибо, Эйс, — ответил Эли. — Я и не знал, что у вас есть сад. — Он в принципе принадлежит моему брату, — сказал Эли. — Дилан занялся им после смерти отца. — Он и твой тоже, — возразил Дилан. — Что бы ты ни говорил, этот сад принадлежит семье Чэдвик, и ты… — Чэдвик, — закончил Эли, улыбаясь брату, но бросая взгляд на Джейн. Шерон сжала его руку, чтобы он не наделал глупостей. — Что ж, у вас отличные яблоки. — Эйс бросил профессиональный взгляд торговца на стол с едой. Мона и Хлоэ постарались вовсю, расставляя корзинки с яблоками, тарелки с сыром и виноградом, а также пирогами и пирожными, испеченными Джейн. — Возможно, мне стоит приобрести немного для своего магазина. — Конечно, — обрадовался Дилан, — только договоритесь с Эли. — Эйс, было бы просто здорово. — Эли пожал Эйсу руку. — Мы так и сделаем. — Конечно, — согласился Эйс и повел жену на танцевальную площадку. Шерон, Эли, Джейн и Дилан вновь оказались в одиночестве. Два брата стояли рядом, пытаясь переиграть друг друга в «гляделки». — Я так рада, что ты здесь, — Шерон улыбнулась Джейн. — Спасибо, что пригласили меня. Нас. — Джейн выглядела очень милой, но ужасно нервной. Шерон заметила, что они с Диланом еще не танцевали. И вообще они стояли на некотором расстоянии друг от друга. — Надеюсь, ваша мать сможет приехать… — Спасибо. Ее должны подвезти, она вот-вот появится. — Она сейчас в «Вишневой долине»? — поинтересовался Эли, и Шерон едва не расцеловала его за то, что он поддерживает разговор. — Да, — Джейн кивнула, — кажется, ей там нравится. Для нас с сестрой это большое облегчение. — Это так нелегко, — сказала Шерон, — моя провела последние дни в «Тенистой лощине»… — Она прижилась там? — Ну, у нее была болезнь Альцгеймера… так что я не уверена. Джейн кивнула: — У нашей мамы ранняя стадия той же болезни. Маргарет знает, где она и что происходит, и в какой-то степени это все ухудшает. |