
Онлайн книга «Фантом»
— А мне уже сейчас хочется, — отшутился тот. Веселый смех прозвучал в коридоре, и они дружной гурьбой вывалились из посольства и втиснулись в машину Грей. Ресторан, о котором вел речь Дрейк, находился на проспекте Буша. При входе их встретил швейцар, ряженный в черкеску с неизменным кинжалом на поясе. По каким-то только ему известным признакам он определил — перед ним американцы, и на дикой смеси английского и грузинского, посыпая сомнительными комплементами, проводил в уютный зал. Его стены украшали медвежьи шкуры, оленьи рога и сабли. Острый запах пряностей еще больше раздразнил аппетит. Дрейк с шумом втянул в себя воздух и пробасил: — Парни, не знаю, как вы, но я готов проглотить целого теленка. — А я не откажусь от крылышка жареной перепелки, — присоединилась к нему Грей. — Будет вам бык, будет стая перепелок! — заверил Дрейк и занял столик у окна. Не успели они рассесться, как к ним подлетел официант и, крутнувшись волчком, положил перед Джоан меню. Левицки и Форман придвинулись к ней, а Дрейк, не заглядывая в него, заявил: — Доверьтесь мне! Если кошелек нашего будущего миллионера позволяет, то я предлагаю взять любимые перепелиные крылышки для Джоан, а нам — четыре картофчена. — Я буду шараджен, — отказался Форман. — В чем разница, Джон? — поинтересовался Левицки. — Почти то же самое, что и картофчен — сыр, тесто, только вместо картошки мелко порезанные листья молодой свеклы, — пояснил он. — Получается три картофчена и один шараджен, — подвел итог Дрейк и продолжил демонстрировать свои познания в местной кухне. — Из мясного предлагаю взять шашлык из молодой баранины и отварную говядину. Здесь их готовят отменно. — Годовалый бычок, — подтвердил официант. — Шашлык! — в один голос воскликнули все, лишь Форман проявил независимость и потребовал филе из говядины. — С закуской определились. Пить что будем? — Виски! — здесь вкусы у всех совпали. — Ты понял? И быстрее, мы торопимся! — потребовал от официанта Дрейк. Тот энергично затряс головой и подтвердил: — Замечательный выбор! Лучше, чем у нас, эти блюда нигде не готовят. — В ближайшей забегаловке то же самое скажут, — буркнул Форман. Приняв заказ, официант склонился в низком поклоне и развернулся, чтобы уйти. Перси остановил его и потребовал: — Пока будут готовить горячее, принесите холодной колы и боржоми. — Хорошо! Сейчас! — заверил его официант и пропал на кухне. Шло время, а обещанные кола и боржоми так и не появились. Терпение у Дрейка иссякло, и он раздраженно бросил: — Что за страна? Никому нельзя верить — ни президенту, ни официанту! Одна пустая болтовня! — Джон, не бери все так близко к сердцу! Не будет колы, принесут чачу, — свел к шутке Форман. Официант будто услышал разговор, чертом выскочил из-за ширмы и, посыпая мелким бисером, выставил на стол бутылки с колой и боржоми. Прошло несколько минут, и он снова тихой тенью возник у стола. На подносе под салфеткой что-то загадочно топорщилось. Под ней оказалась бутылка коллекционного шампанского. Форман посмотрел на нее, Грей, Левицки и шутливо заметил: — Друзья, если так дальше пойдет, то дело может закончиться свадьбой Джоан и Боба. — Я не против! — живо отреагировала Джоан и спросила официанта: — А кто этот мой таинственный поклонник? Тот кивнул на столик у колонны. Джоан, а вслед за ней остальные дружно повернули головы, и их взгляды сошлись на троице богемного типа. Их расплывшиеся в приторных улыбках физиономии излучали само радушие. — Ну и рожи? — насторожился Дрейк. — Похоже, журналисты? — предположил Перси. — Телевизионщики! — подтвердил Форман и помахал рукой. — Фрэнк, кто такие? — заговорило женское любопытство в Джоан. — Я знаю только одного — Ираклия Абуладзе из телекомпании «Имеди», — пояснил он. — О, а я и не подозревал, что военная разведка распахивает наше поле, — с нотками ревности в голосе заметил Перси. — Так сложилось, Марк. Мы с ним знакомы с 2006 года, когда Майкл-Бульдозер вводил войска в Верхний Кодор. Еще тот тип! Без мыла куда хочешь влезет. — Уже лезет! Боб, держи Джоан, а то уведут! — предостерег Дрейк. К их столику, пританцовывающей походкой, приближался Абуладзе. Левицки уколол его колючим взглядом и с сарказмом сказал: — Час назад слушали их бравые речи, теперь настало время для тостов. Абуладзе, нисколько не смущаясь, поклонился Джоан, приветствовал Формана и затем нахально заявил: — Господа, меня к вам привела не только ослепительная красота вашей дамы, но и профессиональное любопытство! Имя Абуладзе было на слуху, Перси решил поближе с ним познакомиться и спросил: — И что оно вам говорит? — спросил он. — О, очень даже много! — продолжал интриговать Абуладзе. — Присаживайтесь, батоно Ираклий! — пригласил к столу Форман. Тот, плюхнувшись на свободный стул, подмигнул Джоан и закинул удочку: — Господа, прошу простить мое жуткое любопытство, но режет глаз ваш повышенный интерес к осетинской кухне. Насколько я слышал, сегодня она отличается особой остротой, и это наводит на мысль… — Какую же? — перебил Дрейк, которого раздражала эта витиеватость. Пройдошливый журналист, похоже, что-то пронюхал. Следующий заход Абуладзе подтвердил наихудшие опасения Дрейк. Новые вопросы-крючки журналиста: — Мне кажется, ваш следующий ужин состоится в Цхинвале? Насколько я слышал, там будет много горячих блюд? Или я ошибаюсь? — заставили не только его, но и остальных напрячься. За столом возникла гнетущая пауза. У американцев промелькнула одна и та же мысль: если такое известно журналисту, то что же тогда знают русские? Форман был уже не рад, что пригласил Абуладзе и, чтобы поскорее отделаться, заявил: — Осетинскую кухню мы оставляем вам, а сами переходим на абхазскую! — Абхазскую?! — воскликнул Абуладзе и подскочил над стулом. Его глаза азартно заблестели, и он обрушился на них с новыми вопросами: — Значит, следующая Абхазия?! Когда? Как скоро? Форман, кажется, готов был проглотить язык. Он прилюдно сел в лужу. Да еще какую! Из случайной его оговорки мерзавец-журналист сделал правильный вывод. Мгновенная перестрелка взглядами Перси, Левицки и Грей не оставляла у Формана сомнений в том, что уже сегодня это станет достоянием Дугласа. Зная отношение резидента ЦРУ к военной разведке, Форман был более чем уверен — тот не упустит возможности ткнуть его лицом в дерьмо. Неловкая пауза затягивалась. Здесь уже Перси взял на себя инициативу и холодно отрезал: |