
Онлайн книга «Ночи большого города»
– Не обижайся, милая, но такова наша натура. Мы и дня не можем прожить, не перемыв вам косточки. – Миссис Эддингтон? – на пороге возникает Долорес. – Да, заходи, – велит ей тетя. Девушка аккуратно ставит на стол две чашки кофе, сахарницу и поднос с шоколадными конфетами. М-м-м, у меня текут слюнки. Аромат просто восхитительный! – Попробуй, Кэти. Долли готовит изумительный эспрессо! * * * Селест пригласила меня в свой любимый чилийский ресторан, но с порциями мы, кажется, малость переборщили. – Третья тарелка явно была лишней, – сокрушаюсь я, расстегнув верхнюю пуговицу джинсов. – Ой, не ворчи. Скажи лучше, как тебе мой новый лифчик? Новый? Я безразлично осматриваю ее бюст, проглядывающий из-под серой трикотажной кофточки, и пожимаю плечами. – Нормально вроде. – Нормально? – она фыркает. – Это же пуш-ап! – А до этого ты что носила? – Обычный с косточками. – Есть разница? – Кэт! – она цокает языком, и тут у меня звонит сотовый. Джейсон? – Ну наконец-то! Где тебя носило? Из динамика доносится ехидный смешок. – Где-то между Сорок девятой и Седьмой авеню. Я теперь там работаю, – бодро отзывается он. – А ты? Почему сама мне не позвонила? Я мнусь. Джейсон не слышал про перестрелку. Эддингтоны утаили все от прессы, и единственная, кому я тайком поведала о случившемся, – была Селест. – Замоталась, прости. – У тебя все в порядке? – Да, конечно. А что? – Ничего. Вообще-то я звоню, чтобы пригласить тебя на свой день рождения в ближайшую субботу… Я стукаю себя по лбу. Вот склеротичка! Как я могла забыть? – Ты празднуешь? – Да, Кей, не тупи! Придешь или нет? – Э-э, да… да, разумеется. А куда? Дерьмо, Роберт прибьет меня. Зарубит меня топором и скормит мой труп собакам. – Послезавтра сообщу точно, я пока подбираю местечко. О, и вот еще что. Если я приглашу Эддингтона, это не будет, ну… чересчур фривольно с моей стороны? Роберт? На вечеринке у Торна? Просто анекдот! А впрочем, почему бы и нет? Тогда мое убийство под вопросом. – Я спрошу у него. – Отлично! Ладно, у меня перерыв заканчивается. Сбросишь мне эсэмэску, о’кей? – О’кей, договорились. * * * С медлительностью воришки я осторожно открываю дверь и обнаруживаю своего парня разгуливающим туда-сюда по кабинету. На нем черный классический костюм, белая рубашка, и выглядит он, как всегда, безупречно. – Что за ерунда, Джек? Я и так снизил цену! При таких условиях нам придется свернуть проект, иначе потерпим убытки. Заметив меня топчущейся на месте, Роберт расплывается в широченной улыбке и жестом подзывает меня к себе. – Все, мне некогда. Пришли мне имейл с их расценками, я придумаю что-нибудь. Пока. – Положив трубку на стол, он демонстративно складывает руки на груди и хмыкает. – Ты не постучала. – Не-а. – Что за бесцеремонность, Бэйли? – Не знаю, Эддингтон. Наверное, мне не помешает хорошенькая взбучка. Порка ремнем, например. Или подвешивание к потолку. – Весело перечисляю я, повиснув у него на шее. Роберт проводит ладонью вверх по моему бедру и громко смеется. – О боже. Откуда такие познания? – он коротко целует меня в губы. – Лучше поставлю тебя в угол, а после стащу с тебя эти катастрофически узкие джинсы, раздвину твои ножки и… Оборвавшись на полуслове, он многозначительно ухмыляется и медленно погружает язык в мой рот, параллельно ныряя пальцами под мою футболку. Я ерзаю. – Прекрати, – буркает он между поцелуями. – Что прекратить? – Тереться об меня. Ох. Я отодвигаюсь назад и перевожу дыхание. С каких это пор мне нельзя об него тереться? – Извини. Ты голоден? Я заскочила в стейк-хаус и взяла кое-что навынос. – Здорово. Я еще не обедал. – Тогда присаживайся! Сейчас покормлю тебя. * * * – Чем сегодня занималась? – любопытствует Роберт, методично разрезая мясо на маленькие квадратные кусочки. – Утром была у твоей мамы. Она пригласила меня в свой магазин. – Ого. Зачем? Я пожимаю плечами и прикидываю, что ему необязательно вдаваться в подробности. Тем более что детально пересказать трогательную речь Риз у меня вряд ли получится. – Просто. Она подарила мне несколько платьев, и мы немного поболтали. – Понятно. И долго ты у нее была? – Нет. Потом я встретилась с Сэл и… – я колеблюсь. Роберт вытирает губы салфеткой и переводит на меня заинтересованный взгляд. Я вздыхаю. – Мне звонил Джейсон. Он сразу мрачнеет. – Что нужно этому хрену? – Ничего особенного. Зовет нас на свой день рождения, – быстро выпаливаю я. – Нас? – Да, нас. Меня и тебя. Роберт непонимающе хмурит брови, а я молча сижу и сдираю кутикулу с ногтей, чтобы хоть как-то унять нарастающее напряжение. Ну не томи ты, господи! – Что скажешь, дорогой? Составишь мне компанию? – Ну, ты не оставляешь мне выбора. – В смысле? – Если я откажусь, ты в любом случае отправишься туда без меня, я съеду с катушек, мы поссоримся, а это в мои планы как-то не входило, – он улыбается своей очаровательной улыбкой, и мое сердце постепенно выравнивает ритм. Он действительно старается быть милым. Это так… трогательно. – Где этот глист собирается праздновать еще один год своей никчемной жизни? Я цокаю. – Не обзывайся! – Буду обзываться. Так где? – он протягивает руку и убирает волосы с моего лба. – Понятия не имею. Он как раз подыскивает местечко, послезавтра сообщит. – Что этот кретин может подыскать? – скептически фыркает Роберт. – Наверняка какую-нибудь дыру, в которой все напитки разбавлены ослиной мочой. Ну и ну! Каков ценитель! – Коли ты такой умный, предложи ему свою альтернативу. – Запросто. «Барракуда». Что? Я ошеломленно разеваю рот. – Ты шутишь? |