Онлайн книга «Родиться среди мертвых. Русский роман с английского»
|
Некоторое время только шум ветра и отдаленный гром нарушали тишину. Но вот толпа расступилась и пропустила священнослужителя в белой, вышитой золотом одежде, который нес большой золотой крест и кадило. За ним, тоже одетый в белую одежду, шел юноша и нес икону Христа и серебряную чашу с водой. Священник поднялся на три ступени к памятнику, повернулся и произнес что-то. Все зажгли свечи. Дождь тушил их, но люди закрывали свечи руками или цветами. Священник высоко поднял крест и начал произносить молитву. Я попытался приблизиться к памятнику, сделал несколько шагов и неожиданно увидел Петрова. Он держал шляпу над свечой, и его мокрые редкие волосы лежали на лбу, как мокрая солома. Теперь в его лице не было ни следа покорности. Глаза его смотрели на священника, и губы слегка шевелились. Я протиснулся к нему ближе. Он меня долго не замечал, а когда наконец увидел, слегка поклонился с достоинством. Священник благословил толпу, и все стали петь. В грустном мотиве я смог различить два слова, которые повторялись много раз. Когда перестали петь, я спросил Петрова: — Что значат эти слова? — Господи, помилуй, — сказал он. Юноша с серебряной чашей приблизился к священнику и взял у него кадило. Священник снял покрывало с памятника, окропил его трижды водой и повторил молитву. Все глаза устремились на памятник. Это был бронзовый бюст мужчины с серьезным лицом. Все опять запели. Радостный напев заглушил звуки дождя и грома. Я хотел спросить Петрова, что это за песня, но когда я взглянул на него, я увидел, что по его лицу катились слезы. Я поспешил отвернуться. Священник посторонился и уступил место пожилому человеку, который стал говорить речь робким голосом, и каждый раз, когда он говорил слова «Александр Сергеевич Пушкин», он останавливался, поворачивался и кланялся памятнику, словно ожидал, что бронзовый бюст кивнет ему с одобрением. Постепенно голос говорившего стал возвышаться, мягкое выражение лица переменилось, и он больше не произносил имя поэта и не обращался к памятнику. Он повторял слова «Россия» и «большевики» несколько раз и грозил кулаком. Глаза его горели, он выглядел, как древний пророк, призывающий гнев Иеговы на грешников. Я не понимал, что он говорит, но его лицо смутно напоминало мне что-то, чего я не мог вспомнить. Оратор кончил свою речь. Все задули свечи и стали медленно двигаться в сторону памятника. Кто-то потянул меня за рукав. Я повернулся и увидел Александра, мальчика, с которым познакомился на Зикавейском кладбище. Он был одет в пальто для девочки, слишком большое для его узких плеч, но его волосы были гладко причесаны, и вид у него был очень серьезный. — Вы знаете, — сказал он, — что я был назван Александром в его честь? И он указал на памятник. — Где твоя мама? — спросил я. — Я не знаю, где-то здесь. Я ее потерял. — Александр, а твой дедушка здесь? — спросил Петров. Мальчик кивнул головой. — Вы знаете его семью? — спросил я у Петрова. — Ну, конечно. Генерал Федоров — очень уважаемый человек. — Ты лучше оставайся с нами, пока не найдешь маму в этой толпе, — сказал я. — Я пойду поищу ее, — сказал Петров и исчез. Я взял руку Александра и пробрался к тротуару. Дождь кончился, и я хотел сделать несколько снимков. — Я никогда не видел такого большого фотоаппарата, — сказал Александр. — Вы будете снимать Пушкина? — Да. Хочешь карточку? — Насовсем? — спросил он и, когда я подтвердил, сказал: — Я отдам ее маме. Она меня назвала в честь Пушкина. — Оставь себе. Я дам ей другую, если она захочет. — Она захочет. Я поднялся на низкую кирпичную стенку и сделал несколько снимков памятника и окружающей толпы. Я был рад, что в кадр попал священник. Его золотом расшитая белая одежда выделялась на фоне бесцветной толпы. После трех снимков я слез со стены. — Мне надо положить это к памятнику, — сказал Александр и помахал букетом олеандров. — Подожди, — остановил я его. — Мы подойдем вместе, когда будет меньше народа. Надо подождать твою маму. Как она? — Она — хорошо. А он выглядит живым, не правда ли? — Кто? — Пушкин. — Откуда ты знаешь? Ты же его никогда не видел. — Я его знаю. А у вас в Америке есть такой поэт, — спросил он, — которого вы любите больше всех в мире? — У нас есть несколько. — Да, но кто из них лучше всех? Я не успел ответить на этот вопрос, потому что в этот момент Петров и генерал Федоров подошли и одновременно заговорили со мной. — Простите меня, — сказал Петров генералу. — Ваше слово, — сказал генерал. — Нет, нет, пожалуйста, ваше превосходительство! — Вы присутствовали на открытии? — спросил генерал. — Да, для газеты. — А теперь можете ли вы пойти с нами в Офицерское собрание? Там будет небольшое празднование по случаю открытия памятника… — Пожалуйста, — сказал Александр. — Это очень красивый клуб, как дворец. — Хорошо, но ненадолго. А где мадам Базарова? — Мы ее сейчас увидим, она вон там. Мы подошли ближе к памятнику. Большинство людей уже ушло, только несколько небольших групп еще стояли и разговаривали. Я увидел Тамару. Она стояла одна недалеко от памятника. Ее темные волосы были мокры от дождя, и несколько капель осталось на ее лице. Она вздрогнула, когда Александр крикнул: «Мама», — и когда он подбежал к ней, она взяла его за руку и шепнула что-то на ухо. Он положил свой маленький букет у подножия памятника, осторожно провел пальцем по буквам надписи и прочел ее громко. — Тамара, — обратился генерал к дочери, — ты помнишь мистера Сондерса? — Да, помню. На ее бледном лице я прочел тень неудовольствия. — Добрый день, — сказал ей Петров и поцеловал ее протянутую руку. Она сказала ему что-то по-русски. — Мистер Сондерс идет с нами в клуб, — сказал генерал и позвал внука, который ходил вокруг памятника. — Как далеко до вашего клуба? — спросил я. — Недалеко, кварталов пятнадцать. Я предложить взять такси, потому что ни у генерала, ни у Тамары не было дождевиков, но Тамара решительно сказала: — Мы пойдем пешком. По ее тону я почувствовал, что она противоречит именно мне, и пожалел, что согласился на предложение генерала. В такой мрачный день я предпочел бы быть во Французском клубе с веселыми и учтивыми людьми. Мы молча шли под мелким дождем. — Смотрите, — крикнул Александр, когда мы дошли до белого здания. — Это наше Офицерское собрание. |