
Онлайн книга «Черная вдова»
Аннабель откинулась на спинку стула. — У него есть дубликаты, — заключила она. — Черт, у этого сумасшедшего есть дубликаты ключей. Люди заказывали в торговом центре ключи, а он делал копию для себя. Да, Тревор Гамильтон… — Можете вычеркнуть его из списка подозреваемых, — раздался голос с порога. В кабинет вошел инспектор Тим Алстинг. В руках он держал лист бумаги. — Мы только что получили подтверждение. В ночь с двенадцатого на тринадцатое июня, когда была похищена Линдси Морган, Гамильтон находился в ночном клубе на берегу реки. Это могут подтвердить очень многие, как его друзья, так и мимолетные знакомые: в ту ночь он не выходил из клуба ни на минуту. Они сказали, что он немного «странный» и его трудно не заметить. Он носит много слоев одежды, страшно потеет и никогда не танцует. Стоит в углу возле барной стойки и не любит, чтобы к нему подходил кто-то, кто не входит в число его «друзей». Рано утром он вернулся на работу, страшно уставший и в той же одежде, в которой был в клубе. Его начальник подтвердил, что четверг Тревор провел как в тумане. Он не мог похитить Линдси Морган и одновременно разместить в лесу труп Кэрол Пейтон. Аннабель скрестила руки на груди. Несомненно, у Тревора был сообщник, а сам Тревор во всей этой истории играл второстепенную роль. — Но ведь это он оставил сообщение в четверг утром, — удивился Салиндро, — в котором указал, что труп следует искать в лесу. — Да, он, — подтвердил Алстинг. — Известно, что сообщение было отправлено из телефонной кабины вокзала, а наши свидетели подтвердили, что, выйдя из ночного клуба, Тревор захотел обойти вокруг вокзальной площади, чтобы посмотреть на часы. Так, по крайней мере, он им сказал. Алстинг вошел в кабинет и положил на стол Салиндро только что напечатанный лист бумаги. Ларри посмотрел на Аннабель. — Не знал, что у Тревора Гамильтона есть друзья и что по ночам он ходит на танцы, — заметил он. — Это простые знакомые, — подчеркнул Алстинг. — Их было четверо, он познакомился с ними в танц-клубе. — Танц-клубе?! — воскликнула Аннабель. — Да. На протяжении пяти месяцев Гамильтон посещал уроки танцев. О нем отзываются как о крайне замкнутом парне. Ему потребовалось пять уроков, чтобы выйти на один уровень с другими учениками. Если верить его «товарищам» по танцам, у него никого не было, он виделся только с ними. Поэтому они часто уговаривали его пойти с ними вечером куда-нибудь. В последнее время он иногда соглашался, и им показалось, что он даже стал немного раскрепощаться. Аннабель попыталась представить себе Тревора в танцевальном клубе. Должно быть, он сидел на диване, в тени, заказывал напитки и целый вечер следил за остальными. Взглянув на Ларри, она сказала: — Это никак не противоречит тому, что ты обнаружил. Независимо от того, какую роль играл Тревор Гамильтон в нашей истории, подбором жертв занимался именно он. Поняв, на что она намекает, Ларри поднялся. — Это может помочь нам вычислить преступника, — сказал он. Через мгновение они уже скрылись в конце коридора, и Тим Алстинг озадаченно посмотрел им вслед. Лавируя между посетителями, Аннабель и Салиндро пересекли главную галерею торгового центра. Салиндро указал пальцем на интересующий их магазин. За стойкой дежурил мужчина лет тридцати. У него был шрам на шее и глаза необычного водянисто-голубого цвета. — Добрый день! Чем могу помочь? — приветливо поинтересовался он, мельком взглянув на униформу Салиндро. — Мы ведем расследование, и нам нужна кое-какая информация, — объяснил Ларри. — Значит, вы — полицейские. Рабочий изумленно посмотрел на Аннабель, не понимая, как столь восхитительная женщина может заниматься таким делом. Ему тотчас же расхотелось с ней пофлиртовать. — Вы — начальник? — спросила Аннабель. — Нет. Подождите, я его позову. Мистер Блютон! За его спиной возник невысокий седой мужчина, тщательно выбритый и очень аккуратно одетый. Салиндро и Аннабель представились. — Я все думал, будут ли мне еще задавать вопросы о Треворе. Ваши коллеги замучили меня звонками. Проходите, там нам будет удобнее. Они вошли в маленькую комнату, в которой пахло пригоревшим жиром. Рядом с внушительным арсеналом инструментов на крючках висели сотни самых разных ключей. Блютон достал из-под станка три табурета, и они расселись вокруг стола, изнуренного сотнями рабочих часов. — Ну, так о чем мне рассказать вам на этот раз? Я уже все поведал инспектору… Куперу, если не ошибаюсь. Салиндро кивнул. Купер и Алстинг прорабатывали биографию Тревора. — Вам знакомы эти имена? — спросила Аннабель, протягивая ему лист с именами трех жертв убийцы. — Они мне ни о чем не говорят, — сказал Блютон, внимательно изучив бумагу. — Кто это? — Ваши клиенты. — Вот как? Поймите, каждую неделю ко мне приходят сотни человек, большую часть из них я не знаю. В этом районе только один слесарный цех, так что клиентов у меня хоть отбавляй. Салиндро дружелюбно ему улыбнулся. — Разумеется, — сказал он. — Мистер Блютон, скажите, пожалуйста, когда к вам приходит клиент, чтобы заказать дубликат ключей, вы просите его заполнить квитанцию или что-то в этом роде? Блютон выглядел смущенно. — Скорее нет, чем да. Людей так много, что мы не успеваем. Дубликат делается за несколько минут и сразу отдается клиенту. Многие клиенты оставляют нам ключи, идут за покупками, а на обратном пути забирают и ключи, и дубликат. — Вы регистрируете заказы? — спросила Аннабель. — Да, в тетради. Но там указана только стоимость заказа и дата. — Люди часто оплачивают чеком или кредитной картой? — Да, конечно, как и везде. Аннабель быстро взглянула на Салиндро. — Значит, в вашем магазине есть выписка из счета с номерами чеков и кредитных карт клиентов. Блютон кивнул: — Могу дать вам копию, если хотите. — Будьте добры, мистер Блютон, — сказал Ларри. Блютон встал, открыл стальной шкаф, достал из него папку и положил ее на стол. — Ах, да. Думаю, это вас заинтересует. Тревор каждый день снимал копии с чеков, подписанных клиентами. Говорил, это на случай, если банк потеряет их прежде, чем нам поступят деньги. Аннабель не верила своим ушам. — У вас сохранились эти копии? — Да. Подождите. Достав из кармана рубахи очки, он стал внимательно рассматривать бумаги. — Мне как-то не по себе от мысли, что Тревора здесь больше нет. Вы же знаете, он работал как вол. Даже подумать дико: его подозревают в убийстве. |