
Онлайн книга «Фрагмент»
Персик услышал голос Барри из динамика телефона: — Ты хоть знаешь, который сейчас час на восточном побережье, Синтия? Половина второго ночи! — Вот поэтому передача и станет легендарной, Барри! — Синтия покачала головой, глядя на Персика. — Сделай это! Ты получишь эксклюзивные права на миллион повторных показов! Синтия снова прикрыла трубку ладонью и обратилась к Персику: — Скажи Данте, пусть пока не поднимается на вершину… Барри отдирает свою жирную задницу от кровати, он должен добраться до офиса, а Данте нужно потерпеть минут десять. Она прижала трубку к уху. — Ладно, Барри, спасибо, дорогой! Ты просто душка! 22.27 — Хорошо. Надеюсь, ночное видение работает… Сейчас камера пристегнута у меня на груди, и вы видите участок скалы над моей головой, — сообщил Данте. — Я поднимаюсь вдоль щели. Рядом со мной вы можете видеть каких-то летучих тварей. Я нахожусь внутри трещины и сейчас защищен от них, но раньше они подлетали ближе… и одна из них, похоже, цапнула меня за локоть. А вообще они, кажется, жрут светляков, которые тут вокруг летают. Данте преодолел еще пятьдесят футов и установил еще один зажим со стопором. Теперь от вершины его отделяло сто футов. — Можешь остановиться примерно футах в тридцати от верха и дождаться зеленого огонька, Данте? — послышался голос Персика из динамика рации. — Без проблем. Только не заставляй меня ждать слишком долго, приятель. Последний участок подъема — козырек. — Ладно, договорились. Продолжай снимать, мы все видим. Конечно, не стоило тебе этого делать. Но ты станешь суперзвездой, малыш! — Йо-хоу! — издал победный клич Данте и стал постепенно продвигаться дальше внутри трещины. Правда, теперь ему то и дело приходилось пригибаться, потому что летучие твари подлетали все чаще. 22.39 — Получаете картинку, Барри? — Получаем, получаем. Впечатляющий материал. — Мы в прямом эфире? Последовала пауза. Синтия отняла трубку от уха, посмотрела на нее. — Барри? — Материал замечательный, Синтия, но я не знаю. Завтра я обедаю с конгрессменом Мюрреем, он из комиссии по средствам массовой коммуникации. Обговорю с ним кое-какие детали… — Ах ты ублюдок, сукин ты сын… — выругалась Синтия, но не слишком уверенно. — Послушай, Синтия, может быть, нам удастся получить более хорошее время для шоу. Может быть, у нас получится просто конфетка, но при этом не будет неприятностей с комиссией, мы не нарушим треклятый Патриотический акт, да мало ли еще что не нарушим — вот тут со мной сейчас юрист сидит, он кивает головой, понимаешь? — Не убивай меня, Барри! — процедила сквозь зубы Синтия. 22.40 Данте висел на веревке, прикрепленной к двум зажимам, которые он вогнал в «потолок» нависшего над ним козырька. До верха скальной стенки оставалось тридцать футов. Данте огляделся по сторонам. У него создалось впечатление, будто противоположная стена ущелья словно бы придвинулась ближе, а потом отступила. — Тут вообще-то довольно страшно. Кажется, надвигается очередное землетрясение. Надеюсь, ты все видишь, приятель! — Постарайся держать камеру ровнее, — послышался голос Персика из рации, которую Данте закрепил изолентой к предплечью. Данте забил два крюка в трещины над головой и выровнял натяжение веревки. Но теперь, когда он висел на страховке, светляки снова начали проявлять к нему внимание, а за светляками полетели крупные летучие твари. Правда, светляки их интересовали больше. Данте качнулся вперед и ухватился за край козырька одной рукой, а второй приготовился установить последний зажим. Закрепил карабин, провел веревку через последнее крепление. От верхнего края скалы его отделяло всего ярдов десять. — Скажете когда, ребятки, и долго с этим не тяните, ладно? 22.42 — Ну хватит, Барри! У тебя есть живая картинка с острова Хендерс. Все готово к прямому эфиру, проклятье! Персик услышал, как Барри ответил: — Мне не нужно еще одно кровавое убийство по телевидению! На фоне разговора был слышен голос Данте, который навел объектив камеры на противоположную стену ущелья. — Осталось всего несколько футов по козырьку… Что за черт? Расстояние до противоположной стенки составляло не больше двадцати футов, и прямо напротив Данте, судя по всему, собирались в стаю темные существа, похожие на трилобитов. — Выглядит паршиво, — сказал Персик. — Мне не нравятся эти твари, приятель, — послышался голос Данте. — Ой! Они уже летят ко мне со всех сторон! Я больше не могу тут висеть, приятель. Лезу наверх. — Хорошо, через пять секунд выйдем в прямой эфир, — сказал Барри. — Приготовься, Синтия, черт бы тебя побрал, сучка ты этакая! — Я могла бы выйти за тебя, Барри! — Так… — процедил сквозь зубы Данте. — Я почти на вершине скалы острова Хендерс… — Мы ведем прямую трансляцию с острова Хендерс, — проговорила Синтия в микрофон. — Один из членов команды «Морской жизни» без нашего разрешения и авторизации проник на остров и вот-вот достигнет верхнего края стены ущелья. Он передает первые кадры. Что ты видишь, Данте? — Проклятье!.. Похоже, у этих тварей есть зубы. О черт, мне осталось совсем немного, подождите. Объектив камеры проехался вдоль бледной поверхности скалы, освещенной прибором ночного видения. Затем послышались стоны и тяжелое дыхание. — Продолжай говорить, Данте, зайчик, продолжай говорить! — воскликнула Синтия. — А ругаться не нужно, милый! 22.44 Данте наконец ухватился за край козырька, подтянулся и встал на ноги. Его мышцы дрожали от усталости. Несколько секунд он пролежал на спине, тяжело дыша и благодаря судьбу. Он сделал это. Он поднялся на ноги. — О черт! Прямо перед ним сидел гигантский, размером с трактор, тигр со светящейся шерстью. Данте тут же развернулся, спрыгнул вниз и увидел, как с другого края ущелья взмыло в воздух странное светящееся существо, крестообразно раскинувшее четыре лапы. «О-о-о че-е-ерт!» — взвизгнуло чудовище, подражая голосу Данте. 22.44 — Мы прерываем трансляцию, Синтия! — гаркнул Барри. — Ты с ума сошел? — прокричала Синтия. 22.44 Веревка туго натянулась, обвязка больно врезалась в тело. Прокрутившись на блоке, страховка застопорилась на зажиме. |