
Онлайн книга «Принцесса Востока»
![]() Он глядел на оживленную улицу. На его лице было какое-то странное выражение насмешки и нетерпения. – Я думал, вам понравится мой план, – сказал он с сожалением. – Я так на это надеялся. Он подождал минуту и произнес медленно, с заметным сомнением и ожиданием в голосе: – Поезжайте. – Я бы очень хотела. Вы себе не можете представить, как меня прельщает ваше предложение. – Вы должны поехать, вы поедете, – сказал Гамид с такой сдержанной силой, что его голос дрогнул. – Подумайте о глубоком покое, о красоте, которые ожидают вас там, в пустыне. Каро нравились прелестные виллы на берегу Нила. Она всегда мечтала поселиться в одной из них, проехаться на барке по Нилу, увидеть пустыню. Непреодолимое очарование нового и неизведанного влекло ее туда, особенно теперь, в этот час, когда все, заполнявшее до сих пор ее жизнь, безвозвратно ушло в прошлое. «Да, я поеду, я хочу поехать», – подумала Каро. Не пригласить ли кого-нибудь из знакомых женщин поехать с ней? Но это испортило бы всю прелесть этой поездки, а она так хотела предпринять ее. И в конце концов, почему же нет: она была свободной, никто не вмешивался в ее жизнь! Горькое разочарование проснулось в ней, когда она вспомнила о своем одиночестве. Она обернулась к Гамиду: – Я очень хочу поехать на виллу «Зора», и было бы глупо с моей стороны медлить с решением. Благодарю вас за предоставленную мне возможность. – Прекрасно! – воскликнул Гамид. – Теперь поговорим о подробностях. Когда вы поедете? Отправить ли мне теперь телеграмму? Я должен предупредить обитателей виллы. Гамид строил планы, написал нужные телеграммы и заметки. Теперь, когда Каро приняла решение, она радовалась предстоящему отъезду. Они позавтракали на террасе, и когда подали белое вино и замороженные фрукты, он снова заговорил о пустыне, о Ниле, о доме, стоящем посреди садов из роз. Когда Гамид ушел, Каро побежала наверх и позвала Сариа: – Сариа, нам предстоит настоящее приключение. Мы уезжаем через несколько дней на виллу в пустыне. Сариа сдержанно заметила: – Я начну укладывать вещи. Каро рассмеялась: – Сариа, вы чудо и всегда верны себе. Разве вы не рады такому путешествию? – Конечно, мадам, – ответила Сариа. – Но почему вы решили предпринять его? – Принц Гамид эль-Алим предложил мне поселиться на вилле его друга, которая построена среди апельсиновых рощ и садов из роз и находится на берегу Нила, на границе пустыни. – Все преимущества, – холодно заметила Сариа, думая о том, будет ли их сопровождать принц. Сариа была слишком откровенна, чтобы не сказать: – Мы поедем одни, мадам? – Да, конечно, – ответила Каро небрежно. – Но у нас будет проводник и целый штат слуг на вилле. – Это будет очень интересно. Я не знала, что в пустыне могут расти розы и апельсиновые деревья. – При вилле «Зора» имеется прекрасный сад, ведь берега Нила очень плодородные, – пояснила Каро, словно читая из книги. – Да, я слыхала об этом, – ответила Сариа. – Эта вилла построена, по-видимому, в прекрасном месте. «Конечно, – думала Каро, – не стоит в отеле никому сообщать о моих планах». Она никому не сказала об этом, кроме управляющего отелем, которому отдала нужные указания насчет своего багажа. Радостное ожидание отъезда омрачило маленькое событие. С дорожной фуражкой в руке вошел в ее комнату Джон. – Я слышал случайно, как Фрегори отдавал распоряжения относительно твоих сундуков. Неужели это правда? Ты собираешься уезжать? Каро улыбнулась: – Ты, кажется, хочешь поразить меня своей сообразительностью? Он сделал нетерпеливое движение. – Каро, куда ты едешь? – Я еду в пустыню, как тебе известно. Джон подошел к ней. – Не делай этого, не уезжай, – сказал он. Каро с раздражением усмехнулась: – Предоставь мне поступать как мне удобно. Оставь меня, уходи, пожалуйста. Он покраснел и отвернулся, но медлил уходить, желая сказать последнее слово в их споре. – Я видел тебя вчера в автомобиле с Гамидом эль-Алимом. Я уже предупреждал тебя и предупреждаю снова, хотя заранее знаю твой ответ. Он ушел. Дверь захлопнулась за ним. В вестибюле Джон встретил Сфорцо и под влиянием мгновенного порыва не мог удержаться, чтобы не сказать ему: – Я уезжаю в Англию. Между прочим, маркиз, вы друг Тэмпестов и моей жены, миссис Клэвленд. Я слышал, что она уезжает в пустыню, и нахожу, что это не совсем безопасно. Может быть, вы повлияете на нее? – Боюсь, что не смогу этого сделать, – спокойно возразил Сфорцо. Ему не нравился Джон, но он ценил в нем некоторые привлекательные черты характера и знал, что Джон к нему хорошо относится. – Где ваш брат? – спросил Джон. – Он вернулся в свой лагерь, – ответил Сфорцо. Джон простился с ним и ушел, рассерженный его холодностью. Когда он исчез, Сфорцо сел на свое прежнее место. Он сидел, нагнувшись вперед, сжав нервные, тонкие руки. Так его застала Каро, когда спустилась вниз и вышла из лифта. При виде его яркая краска залила ее лицо и так же быстро исчезла. С внезапным сердцебиением и каким-то тяжелым чувством она поняла, что любит Сфорцо. Но ее смущение длилось недолго, она овладела собой. Сфорцо подошел к ней и поцеловал ее руку. Сердце ее снова тревожно забилось. «Я схожу с ума», – подумала она с раздражением. Холодно, почти резко он обратился к ней: – Я слыхал, что вы уезжаете в пустыню, и нахожу это неразумным. Вся прелесть их неожиданной встречи исчезла. Его слова вызвали в Каро враждебное чувство к нему. – Ничуть, – ответила она, полузакрыв глаза. – Это не совсем безопасно, – продолжал Сфорцо. Каро улыбнулась: – Опасность существует всюду. Я все же поеду. – Вы едете одна в сопровождении вашей горничной? – спросил он. – Да. Она не добавила ничего, и он не хотел ее расспрашивать подробнее. Сфорцо посмотрел на нее, желая что-то сказать, когда в вестибюль отеля вошел Гамид эль-Алим. Принц подошел к Каро, улыбаясь и совершенно не замечая Сфорцо. – Уже есть билеты, и я нанял проводника. Вы должны выехать сегодня вечером ночным экспрессом. Сфорцо посмотрел на него с побледневшим лицом. |