
Онлайн книга «Зло под солнцем»
— Нет. — Сказала ли она что-нибудь по поводу полученных писем? — спросил Пуаро. — Насколько я помню, речь шла только о счетах. — Миссис Маршалл завтракала в постели? — Да. — Всегда? — Всегда. — А во сколько она обычно спускалась? — продолжал расспрашивать Пуаро. — Между десятью и одиннадцатью часами. Как правило, ближе к одиннадцати. — Вас бы удивило, если бы она сошла вниз в десять? — Несомненно. Она редко спустилась так рано. — И тем не менее, сегодня утром она это сделала. Можете ли вы объяснить нам, почему? Маршалл ответил без заметного волнения: — Не имею ни малейшего понятия. Может быть, ей было жалко упускать такое прекрасное утро… — Обратили ли вы внимание на ее отсутствие? — Позавтракав, я поднялся к ней и, к своему удивлению, нашел ее номер пустым. — А потом вы спустились на пляж и спросил меня, видел ли я ее? Делая паузы между словами, чтобы придать им больше значения, Маршалл проговорил: — А вы заявили, что вы ее не видели. Пуаро не шевельнулся. С видом полной невинности на лице, он поглаживал рукой свои роскошные усы. — Была ли у вас какая-либо особая причина разыскивать вашу жену? — спросил Уэстон. — Нет. Мне просто хотелось знать, где она. Уэстон привстал, слегка передвинул стул, опять сел и продолжал уже другим тоном: — Минуту назад вы сказали нам, капитан, что ваша жена была знакома с мистером Редферном до своего приезда сюда. Можете ли вы рассказать нам об этом поподробнее? — Могу ли я закурить? Маршалл пошарил в карманах, с досадой отметил, что где-то забыл свою трубку, взял одну из протянутых Пуаро сигарет, зажег ее и ответил: — Моя жена сказала мне, что она познакомилась с ним на каком-то коктейле. Вот и все. — Кажется, что впоследствии они стали очень близки, — смущенно произнес Уэстон. Голос Маршалла зазвучал резко: — Кажется? Могу ли я узнать, на чем основано это ваше впечатление? — Скажем, что это слух, который ходит по отелю. Кеннет Маршалл устремил на Пуаро преисполненный немого укора взор. — Сплетни, которые рассказывают в холлах отеля, обычно оказываются грубой ложью. — Может быть. Тем не менее, похоже на то, что мистер Редферн и миссис Маршалл давали своим поведением пищу для разговоров. — Что вы под этим подразумеваете? — Разве не были они все время вместе? — Ну и что? — Вы не отрицаете этот факт? — Нет. Возможно, они и бывали часто вместе. Я просто не обратил на это внимания. — Простите меня, капитан, но я должен задать вам следующий вопрос: вы не осуждали симпатию, которую проявлял Редферн по отношению к вашей жене? — В мои привычки не входит критиковать поведение Арлен. — Вы никогда не делали ей замечаний по этому поводу? — Разумеется, нет. — Значит, вам было все равно, что отношения вашей жены с Патриком Редферном могут стать предметом скандала? — Я не занимаюсь тем, что меня не касается, — холодно отчеканил Кеннет Маршалл, — и я хотел бы, чтобы все поступали, как я. Я не обращаю никакого внимания на сплетни. — Вы не отрицаете, что мистер Редферн всем своим поведением выражал восхищение вашей женой? — Конечно, я этого не отрицаю. Многие мужчины вели себя подобным же образом. Я повторяю, что Арлена была очень красивой женщиной. — Их привязанность друг к другу никогда не казалась вам слишком пылкой? Она не вызывала у вас подозрений? — Я могу лишь повторить, что я никогда не задавался подобным вопросом. — А если найдется свидетель, который подтвердит, что отношения между миссис Маршалл и мистером Редферном носили весьма интимный характер? Лицо Маршалла утратило свойственную ему невозмутимость. Его голубые глаза опять остановились на Пуаро с выражением враждебности и легкого презрения. — Если вам угодно слушать эти россказни, слушайте! Моя жена мертва и не может себя защитить. — Вы хотите сказать, что вы ни во что подобное не верите? На лбу Маршалла выступили крошечные капельки пота. — Да, я ни во что подобное не верю. И мне кажется, что вы заметно удалились от темы. Вы только и спрашиваете меня, во что я верю и во что я не верю! Какое это имеет отношение к убийству моей жены? Здесь налицо лишь один факт: Арлену убили! Опередив всех, Эркюль Пуаро взял слово: — Капитан Маршалл, вы не улавливаете цели наших вопросов, — заявил он. Убийство нельзя рассматривать, как изолированный факт. В девяти случаев из десяти, причина убийства заложена в характере убитого, в его личности. Человек становится жертвой убийства в силу того, каков он. И пока мы не узнаем совершенно точно, какой женщиной была Арлена Маршалл, мы не сможем с уверенностью определить, каким человеком является тот, кто ее убил, мы не сможем найти ее убийцу. Вопросы, которые мы вам задаем, необходимы. Они продиктованы именно этими соображениями. Маршалл повернулся к начальнику полиции. — Это и ваше мнение? Уэстон слегка заколебался. — Я должен сказать, что до определенной степени… Маршалл коротко засмеялся. — Я так и думал, что вы не будете полностью с этим согласны. Надо полагать, что идеи о выявлении личности и характера являются коньком мсье Пуаро? — Как бы то ни было, — улыбнулся Пуаро, — вы можете похвастаться тем, что ничем мне не помогли! — Что вы под этим подразумеваете? — А что мы от вас узнали о вашей жене? Ровным счетом ничего. Вы рассказали нам то, что всем уже известно, что она была красивой женщиной, окруженной поклонниками. Больше ничего! Кеннет Маршалл пожал плечами. |