
Онлайн книга «Олимп»
– Вы что, и вправду ждёте, что я дойду пешком до Северной Америки? – проговорил Харман. – Мы и вправду ждём, что ты попытаешься, – отозвался Просперо. – Зачем это? – спросил муж Ады. Ни женщина-"пост", ни тот, кто вовсе не являлся человеком, ему не ответили. Мойра повела своих спутников по лестнице к нижней площадке подъёмника. За спиной у дамы был рюкзак и часть походного снаряжения, припасённого для Хармана, Двери подъемника отворились, и троица ступила в клетку; та загудела и поехала вниз мимо железных решёток. – Я провожу тебя день-другой, – произнесла Мойра. – Серьёзно? – удивился похищенный. – С какой стати? – Вместе веселее. Мужчина не нашёлся, что ей ответить. Уже ступив на ровный газон у подножия башни, он сказал: – Вы знаете, всего в паре-тройке сотен миль к юго-востоку отсюда постлюди оставили дюжину складов, о существовании которых не ведала даже Сейви. Ей было известно об Атлантиде и молниеносной дороге к небесным кольцам на Трёх Креслах, но по жестокой иронии «постов» она не подозревала о соньерах и грузовых космических судах, упрятанных под пузырями. Если, конечно, пузыри ещё там… – Они ещё там, – подтвердил Просперо. Харман обратился к Мойре: – Ну, тогда пройди со мной до Бассейна, тут всего-то пара дней пути, вместо того чтобы посылать меня на трёхмесячную прогулку по дну океана, которой я не могу и не пережить. Возьмём соньер и отправимся в Ардис или же полетам на корабле на кольца, включим ток и запустим систему факсов. Мойра покачала головой. – Поверь, мой юный Прометей, ты сам не захочешь появиться в тех краях. – Сейчас там резвится на воле почти миллион калибано, -пояснил маг. – Прежде они были заточены в Бассейне, но Сетебос их выпустил. Твари расправились с войниксами, охранявшими стены Иерусалима, наводнили Северную Африку и Ближний Восток и захватили бы львиную долю Европы, если бы Ариэль не сдержал их. – Ариэль? – воскликнул мужчина. Представить себе, как этот крохотный… призрак шутя усмиряет миллион разбушевавшихся калибано – да нет, хотя бы одного из них, – казалось верхом безумия. – Ему подвластны такие силы, что и не снились вашим мудрецам, о Харман, друг Никого, – изрёк Просперо. – А-а-а, – ничуть не убеждённым голосом протянул муж Ады. Троица подошла к самому краю поросшего травой утёса, где начиналась узкая, змеистая и ухабистая тропинка, сбегавшая вниз, на берег. С такого близкого расстояния Атлантическая Брешь смотрелась гораздо правдоподобнее и почему-то страшнее. С обеих сторон отрезанный от океана сегмент омывали бурные волны. – Просперо, – сказал мужчина,– ты создал калибано, чтобы справиться с угрозой нашествия войниксов. Но для чего ты позволил тварям распоясаться? – Я утратил над ними власть, – промолвила аватара. – С тех пор, как явился Сетебос? Маг улыбнулся. – Нет, калибано и сам Калибан перестали повиноваться мне за много столетий до Сетебоса. – Тогда зачем было вообще создавать этих уродов? – Для охраны, – ответил старик. И сам усмехнулся. – Мы, постлюди, – начала Мойра, – просили Просперо и его… спутницу вывести новую расу, достаточно свирепую, дабы не дать саморазмножавшимся войниксам наполнить Средиземный Бассейн и помешать нашим работам. Видишь ли, в Бассейне мы… – Выращивали хлопок, чай, съедобные и прочие культуры, необходимые для жизни на орбитальных островах, – закончил Харман. – Я знаю. – Тут он помедлил, переваривая слова постженщины. – Спутницу? Это ты про Ариэля? – Нет, не про него, – покачала головой двойница Сейви. – Понимаешь, пятнадцать веков назад та, которую мы зовём Сикораксой, была ещё не… – Достаточно, – сердито прервал её маг. Однако мужчина не унимался. – Но всё, что ты нам рассказывал в прошлом году, это правда? – спросил он у старца. – Сикоракса – мать Калибана, а Сетебос – отец… Или ты снова солгал? – Нет-нет, – ответил Просперо. – Калибана действительно породили ведьма с чудовищем. – Хотел бы я посмотреть, как мозг размером с хороший сарай, не наделённый ничем, кроме здоровенных рук, совокупляется с дамой обычного человеческого роста, – заметил супруг Ады. – Очень осторожно, – проронила Мойра. «Могла бы придумать шутку посвежее», – мысленно поморщился Харман. А копия молодой Сейви указала на Брешь: – Ну что же, в путь? – Последний вопрос для Просперо, – сказал мужчина и обернулся, но мага уже и след простыл. – Чёрт, ненавижу, когда он так делает. – У него было срочное дело где-то ещё. – Да уж, не сомневаюсь. Но я хотел ещё раз уточнить, какой смысл посылать меня через Атлантическую Брешь. Это же полная чушь. Я не выживу. Сама посуди, еды не будет… – Я завернула в дорогу двенадцать съедобных плиток, – заметила Мойра. Похищенный лишь усмехнулся. – Ладно, еды не будет через двенадцать дней. Питья никакого… Постженщина достала из рюкзака нечто мягкое, изогнутое, почти плоское, немного похожее на винный мех из туринской драмы, только совершенно пустой и с узенькой трубочкой на выходе. Принимая подарок, Харман почувствовал исходящую от его поверхности приятную прохладу. – Это гидратор, – пояснила Мойра. – Окажись в атмосфере хоть мизерная доля влаги, он соберёт воду и очистит её для питья. А если не снимать термокожу – будет фильтровать каждый твой выдох и капли пота. В общем, смерть от жажды тебе не грозит. – Я не взял с собой термокожу, – признался мужчина. – А я положила в рюкзак. На охоте пригодится. – На охоте? – Вернее сказать, на рыбалке, – поправилась собеседница. – Можешь в любое время протиснуться сквозь защитное поле и погоняться за рыбами. Ты уже плавал в этом костюме под водой на орбитальном острове Просперо и знаешь: молекулярный слой защищает от чрезмерного давления, а респиратор даёт возможность дышать. – Ну а где, по-вашему, взять наживку? Мойра сверкнула зубами точь-в-точь как Сейви: – Акулы, киты-убийцы и многие другие глубоководные твари отлично клюнут на твоё собственное тело, Прометей. Харману было не до смеха. – С чем же я выйду на акулу, кита-убийцу или другую глубоководную тварь, на которую захочу поохотиться? Может, сражу её наповал моим остроумием? Спутница вынула из рюкзака и протянула мужчине ружьё. Чёрное, короткоствольное, оно было гораздо тяжелее и не столь изящно с виду, как дротиковые винтовки колонистов, но дуло, рукоять и спусковой крючок смотрелись очень похоже. – Оно стреляет пулями, а не хрустальными дротиками, – пояснила Мойра, – и при помощи пороха, а не газа, как ты привык… Хотя принцип действия тот же. В рюкзаке три обоймы боеприпасов. Шестьсот боевых патронов. Под водой они способны создавать перед собой вакуум, дабы вода не замедляла движения. Чтобы снять с предохранителя – вот он, – нажми большим пальцем на красную точку. Отдача намного сильнее, чем у винтовки, но ты привыкнешь. |