
Онлайн книга «Олимп»
– Что я слышу? – изумился иониец. – А ты собирался скрыть от него? – Э-э-э… Да. По крайней мере пока мы не окажемся на миллионы миль ближе к Земле. Желательно с этим человеком на борту. – Он мог бы уже на взлёте заметить необычный эффект и проявить любопытство. – Импульсные единицы – это такие… маленькие термоядерные устройства, – вслух произнёс европеец. – Ну… атомные бомбы. – Атомные бомбы? – повторил схолиаст. – Атомные бомбы? На вашем корабле? И сколько? – Двадцать девять тысяч семьсот размещены в хранилищах зарядов, мимо которых вы проезжали в лифте по дороге сюда, – ответил Орфу. – Ещё три тысячи восемь запасных сложены прямо под этим отсеком. – Итого тридцать две тысячи атомных бомб, – негромко проговорил Хокенберри. – А вы основательно подготовились к драке, парни. Манмут замотал красно-чёрной головой. – Импульсные единицы нужны в качестве движущей силы. Они как топливо, которое доставит нас на Землю. Учёный воздел обе ладони, признаваясь в полном непонимании. – Вот эти большие штуковины, похожие на поршни… что-то вроде пистонов, – сказал громадный краб. – Во время полёта мы будем выталкивать бомбочки через отверстие в середине буферной плиты под ногами: по одной в секунду в течение первых часов, а потом – ежечасно. – Импульсный цикл происходит следующим образом, – прибавил Манмут, – для начала испускаем заряд (вы разглядите небольшое облако пара в космосе), выпрыскиваем на сопло эжекторной трубы и буферную плиту масло, препятствующее абляции [14] , бомба взрывается, и плазменная вспышка ударяет по плите. – А она не развалится? – спросил мужчина. – Или весь корабль – Ни в коем разе, – откликнулся маленький моравек. – Ваши ученыеые разработали данный проект в середине пятидесятых годов двадцатого века. Толчок плазменной волны заставляет гигантские поршни совершать возвратно-поступательные движения. Какие-то несколько сотен взрывов под зад – и мы наберём приличную скорость. – А это?.. – Схолиаст опустил руку на прибор, похожий на измеритель парового давления. – Измеритель парового давления, – отозвался Орфу. – Рядом с ним индикатор масла. Выше – регулятор напряжения. Вы правы, доктор Хокенберри: любой инженер с «Титаника», живший в тысяча девятьсот двенадцатом году, разобрался бы с устройством и управлением такого судна гораздо быстрее специалиста НАСА из вашего времени. – Сколько мощности в этих бомбах? – Сказать ему? – забеспокоился Манмут. – Разумеется, – отчеканил иониец. – Поздновато водить нашего гостя за нос. – Каждая содержит чуть более сорока пяти килотонн, – сказал европеец. – Сорок пять каждая, всего двадцать четыре тысячи с чем-то бомб, – пробормотал мужчина. – Выходит, между Марсом и Землей протянется солидный радиоактивный след? – Что вы, термоядерные заряды вообще очень чистые, – вступился Орфу. – Какого они размера? – спросил Хокенберри. В машинном отделении сделалось как-то жарковато. Подбородок, верхняя губа и лоб учёного покрылись каплями пота. – Поднимемся на этаж, – предложил Манмут, ведя собеседника вверх по спиральной лестнице, настолько широкой, что даже Орфу без труда шагал рядом с ними. – Это проще показать. Новое помещение – примерно ста пятидесяти футов в диаметре и семидесяти пяти в высоту, как бегло оценил схолиаст, – почти целиком заполняли стойки с металлическими лотками, конвейерные ленты, храповые цепи и желоба. Европеец нажал ужасно большую красную кнопку. Ленты, цепи, сортирующие устройства зажужжали, задвигались, перемещая сотни, а то и тысячи крохотных серебристых контейнеров, которые напомнили гостю банки из-под известного прохладительного напитка, только без наклеек. – Мы внутри автомата «Колы»? – неловко пошутил Хокенберри, стараясь заглушить собственное чувство тупой обречен ости. – Компания «Кока-Кола», Атланта, штат Джорджия, приблизительно тысяча девятьсот пятьдесят девятый год, – пророкотал иониец. – Дизайн и схемы скопированы с одного из заводов по розливу. – То есть бросаешь четвертак и получаешь баночку, – выдавил из себя Хокенберри. – Разве что без газировки, а с термоядерной бомбой в сорок пять килотонн, которые взрываются за хвостом корабля. И так тысячи раз. – Правильно, – согласился Манмут. – Не совсем, – поправил его иониец. – Помните, речь о конструкции пятьдесят девятого года. Так что кидать нужно не четвертак, а десять центов. И краб раскатисто рассмеялся, пока серебристые банки на конвейерных лентах не задребезжали ему в унисон. Шершень уже летел навстречу медленно растущему диску Марса, когда схолиаст промолвил, обращаясь к единственному соседу, маленькому европейцу: – Забыл спросить… Оно как-нибудь называется, ваше судно? – Да, – ответил Манмут. – Кое-кто решил, что имя ему не помешает. Сначала хотели окрестить «Орионом»… – Почему? – полюбопытствовал мужчина, следя через иллюминатор, как за кормой стремительно исчезает Фобос вместе с кратером Стикни и гигантской космической посудиной. – Так именовался проект корабля на бомбовом ходу, созданный земными учёными в середине двадцатого столетия. Однако в конце концов первичный интегратор и начальник над всей экспедицией принял вариант, который предложили мы с Орфу. – И какой же? – Хокенберри плотнее вжался в силовое кресло: летательный аппарате рёвом и шипением ввинчивался в марсианскую атмосферу. – "Королева Мэб", – сказал моравек. – "Ромео и Джульетта", – кивнул собеседник. – Это было твое предложение, угадал? Ты ведь у нас любитель Шекспира. – Как ни странно, не моё, а моего друга, – откликнулся европеец. Ворвавшись в атмосферные слои, они летели над вулканами Фарсиды по направлению к Олимпу, Брано-Дыре и Трое. – А при чём тут корабль? Манмут покачал головой. – Орфу не стал ничего объяснять. Лишь процитировал Астигу-Че и прочим отрывок из пьесы. – Какой именно? – Вот этот: Меркуцио: Да здесь не обошлось без колдовства! Ты встретил королеву Мэб в ночи… Ромео: Кого я встретил? Меркуцио: Слушай и молчи. Повелевает снами эта фея И малышей пугает в колыбели. |