
Онлайн книга «Горящий Эдем [= Костры Эдема]»
– У меня есть другое предложение. Пыхтение гиганта стало чуть тише. Воспользовавшись этим, Трамбо широким жестом указал на поляну: – Смотри, Джимми. – Он показывал на японцев, сбившихся в кучку в сорока футах. – Я продаю курорт. Теперь тебе придется иметь дело вот с этими людьми. Не думаю, что они будут лучшего мнения о твоем народе, если ты разрубишь главу их корпорации на кусочки. Ответом было тихое ворчание. – Но твоя цель мне симпатична. И эту симпатию я оцениваю в…, десять тысяч долларов. Складки жира нахмурились. Миллиардер поднял руки: – Слушай, я тебя не обманываю. Оставь нас в покое всего на три дня, и деньги твои. Черт возьми, да забирай их хоть сегодня! Наличными. Топор опустился. – Ну что, по рукам? – Гигант протянул руку, и рука миллиардера совершенно исчезла в его огромной ладони. На миг Трамбо подумал, что Джимми сейчас вырвет ему руку – «Кэтлин бы это понравилось», – но потом рука появилась снова. К ним спешили Уилл Брайент, Майкле и Смит. Руки охранников сжимали пистолеты под пиджаками. – Уилл, отведи мистера Кахекили в Большой Хале и вели мистеру Картеру выдать ему десять тысяч долларов из дежурного фонда. Пусть запишет их в графу «Хозяйственные расходы». – Босс? – переспросил Уилл. – Я сказал. – Трамбо улыбнулся гиганту. – Спасибо, Джимми. Мы скоро увидимся. Повернувшись к гавайцу спиной, Трамбо зашагал к ожидающим его японцам. * * * Вернувшись в хале, Элинор быстро приняла душ, выпила еще чашку кофе, надела рубашку с короткими рукавами и брюки и пошла к Большому Хале, где ее ждал Пол. По пути она оглядывалась, ища Корди, но ее не было ни на пляже, ни на ланаи. В вестибюле она сказала: – Я хочу найти Корди Стампф. – Конечно. – Казалось, куратор боится оставаться с ней наедине. Элинор позвонила Корди в номер, но там никто не отвечал. Тогда она заглянула в Китовый ланаи и обнаружила пустой ресторан. Весь курорт казался более пустым, чем раньше. Она оставила Корди записку у портье и вернулась к Полу, миновав молчаливых бронзовых послушников у входа. – Боюсь, нам не удастся арендовать джип, – сказал он. – У меня «таурус», но не знаю, сможем ли мы на нем доехать. – У меня есть джип. – Элинор помахала ключами, которые вытащила из сумочки. – А где миссис Стампф? – осведомился Пол, когда они вышли из вестибюля в благоухающий коридор бугенвиллей. – Я не смогла ее найти. Придется, сэр, нам ехать вдвоем. Пол Кукали только улыбнулся. Когда они вошли на стоянку, Элинор остановилась в изумлении. Кроме ее джипа, там стояло всего пять или шесть машин. – Похоже, за ночь отсюда все сбежали. Забираясь на пассажирское сиденье джипа, Пол сказал: – Это еще одна причина, по которой я искал вас. Мистер Картер велел предупредить гостей об опасности лавовых потоков. Элинор вставляла ключи в зажигание. – Лавовых потоков? Но они же далеко на юге. – Да, но они выделяют ядовитые газы. И доктор Гастингс…, человек Трамбо в вулканической обсерватории…, считает, что на поверхность могут выйти и другие потоки. – По лавовым трубкам? – Именно. Элинор, прикусив губу, завела мотор и поехала по длинной аллее, мимо теннисных кортов и рядов бугенвиллей. Она увидела людей на поле для гольфа и одинокого садовника, но больше им никто не встретился. За полем дорога уходила в лавовые поля, но под ярким дневным небом, в виду палевой стены Мауна-Лоа чернота лавы казалась не такой угрожающей, как ночью, когда она ехала с Корди. Когда они выезжали из ворот, им помахал сонный охранник. – Кто-то еще работает, – заметил Пол. – А что, люди не выходят на работу? Его темные очки повернулись к ней: – Большинство из них. – Это из-за вулкана или из-за этих странных событий? – Они выехали на шоссе № 11 и поехали на юг. Элинор могла видеть вдали скалы и полуостров, мимо которых недавно пробегала. – К вулкану здесь все привыкли. Это из-за странных событий. Они ехали на юг, к Пуухонуа-о-Хонаунау иначе называемому Убежищем. За придорожным городишком Кеалиа местность стала почти необитаемой: единственными признаками жизни были дороги, уходящие на восток, к городкам Хоопулоа и Милолии. Пол сказал, что их уже эвакуировали. Задолго до того, как они впервые увидели лаву, Элинор поразилась количеству дыма и пара вокруг. Слева от дороги вставала стена сизого дыма, а прямо впереди возвышался столб белого пара высотой не меньше пятидесяти тысяч футов. Им навстречу попалось несколько завалов и заграждений, потом машину остановил дорожный патруль. – Дорога закрыта, мэм, – сообщил офицер-гаваец, но почему-то с голубыми глазами. – Здесь и дальше ее перерезал лавовый поток. Вам лучше вернуться. О…, привет, Пол! – Здравствуй, Юджин. Что-то вас мало. – У нас полно дел. – Офицер ухмыльнулся. – Все курорты эвакуируют туристов из-за газов, и большинство едут в Хило. На дорогах пробки. Большинство наших там или на вертолетах. – Пока он говорил, над дорогой прожужжал маленький вертолетик. – Могу я показать мисс Перри, как выглядит свежая лава? – Конечно. Только не подходите слишком близко. Утром одна туристка из Мауна-Лани упала в обморок. Слишком жарко, да еще эти газы. Пол кивнул. Они оставили машину у заграждения и пешком пошли туда, где дорогу застилал серый дым. – Невероятно, – сказала Элинор, и так оно и было. Стена лавы высотой в девять-десять футов перегородила дорогу на пути от Мауна-Лоа к побережью. Там, где серые складки пахоэ-хоэ соприкасались с асфальтом, можно было разглядеть оранжевую свежую лаву. Ее брызги летели из отверстий, сжигая траву и кусты. К счастью, ветер дул в другую сторону но из-за невыносимой жары им пришлось остановиться футах в двадцати. Пока Элинор смотрела, поверхность остывающей лавы треснула, как яйцо, и оттуда вылилась струя жидкого огня. Все, чего касалась лава, исчезало в пламени. – Невероятно, – повторила она, закрываясь от жара рукой. – Этот поток пересек шоссе сегодня утром, – сказал Пол. – Теперь дорога перерезана по меньшей мере в пяти местах. Элинор поглядела на вулкан, большая часть которого была окутана дымом. – А их движение можно предсказать? – Обычно да. Но этот поток вырвался из старой лавовой трубки в паре миль отсюда. Власти удивлены, потому и эвакуируют население. Никто не знает, что вулкан еще может выкинуть. Элинор поглядела на юго-восток, где к небу поднимался столб пара. |