
Онлайн книга «Горящий Эдем [= Костры Эдема]»
– Что за чушь? – Да-да, – заверил Брайент. – И еще вы сказали, что всякий, кто согласился бы войти в ту пещеру, был бы слишком глуп, чтобы работать на вас. Поэтому вы решили меня не увольнять. – Черт! – Трамбо почесал в затылке. Элинор оглядела остатки банкета: – Что это для вас значит, мистер Трамбо? В финансовом смысле, я имею в виду. – В финансовом смысле это значит, что я разорен. Все, что осталось, заберет моя жена. Снова карабкаться наверх мне придется из долговой ямы. – Он улыбнулся Корди. – Но это не самое худшее, что могло со мной случиться, правда? – Не самое, – согласилась она. – Но все поправимо. Сколько предложил вам Сато, когда вы готовились подписать соглашение? – Триста миллионов, – вздохнул Трамбо. – Я предлагаю триста двадцать пять, если мы подпишем бумаги сегодня же. Байрон Трамбо начал смеяться, потом остановился: – Наличными? – Если хотите, хотя, думаю, нам обоим будет лучше расплатиться акциями. – Миссис Стампф из Чикаго… Кук… Это Кук? Элинор и Брайент застыли на месте, не в силах вымолвить ни слова. Трамбо хлопнул себя по лбу: – Как же я не догадался! «Чикагская компания очистки и утилизации»! Крупнейшая фирма по уборке мусора во всей гребаной Америке! Они обслуживают все колледжи и половину школ от Небраски до Вермонта. Стампф…, он умер год назад, и дела приняла его жена. По слухам, она и раньше вела их. – Слухи верны, – спокойно сказала Корди. – Два месяца назад компанию продали, – уточнил Уилл Брайент. – Консорциуму «Ричи-Уорнер-Мацу», за три четверти миллиарда долларов. – Это только наличными, – сказала Корди, облокотившись на перила. – Ну, что скажете, Байрон? Мои люди могли бы привезти деньги сегодня…, и даже бесплатно вывезти мусор. Трамбо открыл рот и снова закрыл. – Корди, ты…, ты правда собираешься заняться гостиничным бизнесом? – спросила Элинор, все еще не веря собственным ушам. – Нет, конечно. Просто я вспомнила, как мне хотелось открыть здесь госпиталь для раковых больных. – Госпиталь? – переспросил Трамбо. – Вы в своем уме? Корди пожала плечами: – Вы не были ни в одном из таких заведений в Америке? Посмотрите как-нибудь. Может поймете, почему я хочу устроить такое заведение в месте, где люди могут купаться и загорать…, даже если они умирают. – Почему бы нет? – спросил Уилл Брайент сам себя. – Кроме того, экономика островов в упадке. По-моему, местным уже надоело работать официантами и прачками. Если здесь появится крупный онкологический центр, кто-то из них сможет сделать карьеру в медицине. Трамбо молча смотрел на нее. – Что скажете, Байрон? Мои юристы прилетят к обеду. Успеете подготовить бумаги? – Она протянула ему свою маленькую мозолистую руку. Трамбо поглядел на руку, потом на Уилла Брайента, потом опять на руку – и пожал ее. Корди с Элинор спустились вниз и пошли по асфальтовой дорожке к пляжу. Там они остановились, любуясь на отражение солнца в чистой воде и слушая тихий шелест прибоя. – Это будет самый красивый госпиталь в мире, – сказала Элинор. Корди только кивнула. – Как ты думаешь, больше не будет неприятностей с… – С Камапуа? С Пана-эвой? С Ку? – Да. Со всеми. – Не думаю. – Корди улыбнулась. – Теперь они залягут на дно еще на несколько столетий. Элинор тоже улыбнулась. Солнце уже нагрело песок, и она сняла сандалии и с удовольствием прошлась босиком. – Нелл, что ты теперь собираешься делать? – Не знаю. У меня осталась неделя отпуска, и в принципе я хотела попросить нового владельца курорта – нельзя ли провести это время здесь. Корди потерла лоб: – Мне кажется, новый владелец даже предоставит тебе президентские апартаменты. А сейчас он предлагает пойти в Бар Кораблекрушения и чего-нибудь выпить. Она тоже сняла туфли, и две женщины подошли к самому краю прилива. – Луи, – просипела Корди, имитируя какого-то киноактера, – по-моему, это может быть началом очень крепкой дружбы. – Отлично сказано. – Элинор подняла камешек и пустила его по воде навстречу сверкающему отражению солнца. ПИСЬМО, НАЙДЕННОЕ В ДНЕВНИКЕ ТЕТИ КИДДЕР 18 июня 1905 г. 21, Пятая авеню, Нью-Йорк. Мисс Лоренс Стюарт, 3279, бульвар Паттона, Хаббард, Огайо. Дорогая мисс Стюарт! Мне очень стыдно, что я не ответил на ваше письмо, полученное больше года назад. Как вы знаете, 5 июня прошлого года, во Флоренции, я потерял мою дорогую Ливию. За весь этот год не было ни одного дня, когда бы мне не хотелось поскорее присоединиться к ней. Но как мы с вами усвоили много лет назад на Сандвичевых островах, у живых есть долг перед живыми, и ваше прекрасное письмо еще раз напомнило мне об этом. Помнится, в письме вы просили меня рассказать, как мы встретились с Ливией и как мы поженились. Думаю, настало время выполнить вашу просьбу. Вы, может быть, помните, что, когда мы с вами расстались, я попросил газету отправить меня в кругосветное путешествие. Будучи в Святой Земле, я познакомился с молодым американцем по имени Чарли Лэнгдон, и он показал мне вырезанную из слоновой кости миниатюру его сестры. Удивительно, но я влюбился в эту девушку с первого взгляда. Следующей зимой я впервые увидел ее воочию. Она была юной, по-девичьи озорной и в то же время удивительно женственной. Два года спустя мы поженились. Это звучит просто, но истинная любовь никогда не обходится без испытаний. Я провел у Лэнгдонов целую неделю, но ни разу не мог остаться с Ливией наедине. И вот, когда они отвозили меня на станцию, плохо закрепленное заднее сиденье повозки отвалилось, и мы с Чарли вылетели на дорогу. Я получил сотрясение, и меня пришлось отнести в дом и накачать таким количеством бренди, которое свалило бы с ног самого дюжего ирландца. Все время, пока я лежал без чувств, Ливия прикладывала мне компрессы и поправляла подушки, а потом я открыл глаза, и мы в первый раз говорили без свидетелей. Я провел у них еще три дня, а потом мы с Ливией писали друг другу письма. Ее отец прочел одно из них и вызвал меня к себе. «Что вы за человек? – спросил он меня. – Есть ли у вас какая-либо опора в жизни?» «Нет», – честно признался я. «Хорошо, – сказал он. – Тогда я буду вашей опорой. Берите мою дочь». 4 февраля 1869 года я надел ей на палец обручальное кольцо, а еще через год оно превратилось в венчальное. С тех пор оно всегда было у нее на пальце – до того летнего дня в Италии, когда смерть на короткое время сделала ее опять юной. Да, она лежала юная и прекрасная, как будто снова была невестой. Они хотели снять кольцо с ее пальца, чтобы отдать детям, но я не дал этого сделать. Она легла с ним в землю. |