
Онлайн книга «Послезавтра»
Глава 47
Полчаса спустя оба они сидели в неприметном «форде» Лебрюна, напротив дома № 18 по набережной Бетюн, где проживала Вера Моннере. Даже в час пик от полицейского управления сюда можно было добраться за пять минут. В полдвенадцатого (то есть четверть часа назад) Маквей и Лебрюн вошли в подъезд и поговорили с швейцаром. Он сказал, что мадемуазель Моннере ушла. Маквей спросил, могла ли она вернуться к себе каким-нибудь другим путем. Да, через черный ход, по лестнице для слуг, но это совершенно невероятно. – Мадемуазель не пользуется лестницей для слуг, – с неподражаемым апломбом заявил швейцар. – Спросите у него, могу ли я отсюда позвонить в ее квартиру? – попросил Маквей у своего коллеги. – Можете, месье, – ответил швейцар по-английски. – У госпожи Моннере внутренний номер – 2-4-5. Маквей набрал номер, подождал, потом повесил трубку. – Нет дома или не подходит. Пойдем? – Минутку. – Лебрюн протянул швейцару карточку. – Когда она вернется, пусть позвонит мне. Спасибо. * * * Маквей посмотрел на часы. Без пяти двенадцать. В окнах Веры Моннере света не было. – По-моему, согласно вашим американским методам, нам следует туда вломиться, – усмехнулся Лебрюн. – Тихонечко подняться по черной лестнице, поковырять в замке булавкой, да? Маквей взглянул на Лебрюна и очень серьезно спросил: – В каких вы отношениях с Интерполом? Настало время поговорить об информации, которую сообщил Бенни Гроссман. – В таких же, как и вы, – улыбнулся Лебрюн. – Прикреплен от парижской полиции к делу об обезглавленных трупах. – Дело Мерримэна-Канарака к этому отношения не имеет, так? Лебрюн не понимал, к чему клонит Маквей. – Так. В этом случае Интерпол просто помог нам обработать смазанный отпечаток пальца. – После этого вы попросили меня связаться с нью-йоркской полицией, и там я получил очень странную информацию. – О Мерримэне? – Не только. Выяснилось, что Интерпол через свое вашингтонское представительство послал запрос на Мерримэна еще за пятнадцать часов до того, как вам сообщили о реставрированном отпечатке. – Что-что? – То, что слышали. Лебрюн покачал головой. – Штаб-квартире Интерпола досье Мерримэна ни к чему. Интерпол не ведет самостоятельных расследований, а лишь координирует действия и передает информацию. – Я долго ломал над этим голову, пока добирался сюда из Лондона. Что же выходит? Интерпол запрашивает и получает конфиденциальную информацию еще до того, как сообщить следственной группе о реставрации отпечатка. При этом о полученных сведениях вам даже не говорят. А если бы мы сами не вышли на Мерримэна? Допустим, мне скажут, что у Интерпола свои методы работы. Или что им вздумалось проверить, насколько эффективно мы с вами действуем. Компьютер у них что-то напутал или я там не знаю что. Я бы принял это на веру и не стал бы задавать лишних вопросов. Если б не одно обстоятельство: мы выуживаем нашего Мерримэна, несостоявшегося покойника двадцатилетней давности, из Сены, и он буквально нашпигован свинцом. Непохоже, что ревнивая жена будет палить из автомата «хеклер-и-кох», а? Лебрюн недоверчиво покачал головой. – Неужели вы хотите сказать, что кто-то из сотрудников Интерпола узнал про Мерримэна раньше нас, выследил его и убрал? – Пока я говорю лишь, что кто-то в Интерполе знал о Мерримэне почти за сутки до нас. Отпечаток вывел на имя, имя на досье. Возможно, какая-то хитрая компьютерная программа сопоставила покойника Мерримэна с живым и здоровым Канараком. Дальнейшее произошло очень быстро. – Но зачем убивать человека, который и так давно считается мертвым? И к чему такая спешка? – Это уж вы мне объясните. Мы находимся в вашей стране, не в моей. Маквей мельком взглянул на окна – по-прежнему темно. – Спешили, потому что боялись, не наболтает ли он нам лишнего, – сказал Лебрюн. – Вот и я так думаю. – Но через двадцать лет? Чего они так боялись? Может быть, Мерримэн располагал компрометирующими материалами на кого-то из больших людей? – Возможно, я псих, но я все-таки скажу, – помолчав, начал Маквей. – Убийство произошло у нас под носом, в Париже. Возможно, убийство человека, которого мы искали, – чистое совпадение. Но я не исключаю, что это не первое убийство подобного рода. Предположим, существует некий список старых врагов какой-то организации. Всякий след, всякий отпечаток пальца пропускается через архив Интерпола, и если оказывается, что под колпак попал кто-то из списка – кому надо дают сигнал. Представляете, какой мощный источник информации Интерпол? – Вы хотите сказать, что у некоего преступного синдиката есть свой человек в Интерполе? – Я же говорю: возможно, я псих. – И Осборн принадлежит к этому синдикату? Маквей улыбнулся. – Не поймаете. Я могу высказывать любые гипотезы, но обвинений без доказательств не выдвигаю. Пока у нас ничего конкретного нет. – И все же хорошо было бы начать с Осборна. – Именно поэтому мы тут и торчим. – И еще неплохо бы установить, кто из сотрудников Интерпола послал запрос на досье Мерримэна, – чуть улыбнулся Лебрюн. Маквей насторожился: на набережную свернула машина, светя желтыми фарами. Это было такси. Оно остановилось у подъезда, швейцар вышел навстречу с зонтом в руке. Из такси вылезла Вера Моннере, спряталась под зонт и вместе со швейцаром зашагала к подъезду. – Идем? – спросил Лебрюн и сам себе ответил: – Да, идем. Маквей положил ему руку на плечо. – Mon ami, на свете много автоматов «хеклер-и-кох» и много парней, которые умеют ими пользоваться. Советую вам проявить максимум осторожности, запрашивая штаб-квартиру в Лионе. – Альберт Мерримэн был преступник и по уши в грязи. Неужели вы думаете, что они осмелятся убить полицейского? – На это я вам вот что скажу. Съездите в морг, пересчитайте дырки в трупе Мерримэна и тогда уж рассуждайте, осмелятся они или нет. Глава 48
Вера ждала лифт, когда в вестибюле появились Маквей и Лебрюн. – Вы, должно быть, инспектор Лебрюн, – сказала она мужчине с сигаретой. – Никто из американцев уже не курит. Швейцар передал мне вашу карточку. Чем могу помочь? – Да, я Лебрюн. – Инспектор смущенно бросил сигарету в урну. – Parlez-vous anglais? [12] – спросил Маквей. Ему было ясно, что дамочка отлично знает, кто они и зачем пришли, а время позднее, за полночь, пустую болтовню разводить некогда. |