
Онлайн книга «Красная змея»
— Ну что же, в таком случае… — Я свяжусь с вами сразу же, как только вернусь в Париж. — Отлично, буду ждать звонка. Пьер отключил телефон и взволнованно вздохнул. Маргарет не терпелось услышать подробности. — Звонил д'Онненкур. — Я догадалась. За стенкой снова передавали новости, сообщали об автокатастрофе и о параличе дорожного движения в столице. — Он с головой ушел в документы, которые связывают его род с семейством rex deus, и даже не слышал о том, что Дюкен попал в аварию. — Зачем ты ему все рассказал? Пьер лишь слегка пожал плечами: — Как я мог лгать человеку, который до такой степени мне доверился? Дверь распахнулась, на пороге появился жандарм. Он освободил узников от наручников и велел Пьеру следовать за ним. — А я? — вскинулась Маргарет. — Обождите здесь, мадемуазель. Жандарм провел Бланшара в кабинет комиссара полиции. Тот держал в руке телефонную трубку. — На связи комиссар Годунов. Пьер подскочил к аппарату. — Слушаю! — Так что, Бланшар, у вас, кажется, возникли проблемы? Журналист расслышал иронию, скрытую в этом вопросе, но понял, что в силу своего положения не может ответить должным образом. — Да, те самые, которые устроили вы. — Почему вы так говорите? — Потому что ничем иным не могу объяснить нашу часовую отсидку в комиссариате. Я не совершал никакого преступления, не нарушал общественный порядок, не делал ничего противозаконного. Я образцовый гражданин, жертва полицейского произвола. Кроме того, никто здесь, черт побери, не желает нам объяснить, почему на меня и на профессора Тауэрс надели наручники и все это время продержали без связи с внешним миром. — Вот уж нет, никак не без связи! — заявил хозяин кабинета, не отлепив от губы дымящуюся сигаретку. — В вашем распоряжении оставались мобильные телефоны. Пьер наградил его мрачным взглядом. — Что вы делали в Арке? — спросил Годунов. Поскольку терять уже было нечего, реальная возможность раскрыть тайну растаяла как дым, Пьер ответил не раздумывая: — Пытался выведать, какие решения принимают верховные руководители «Братства змеи». — Что за брехня, Бланшар?! Вы снова тянете меня за яйца? При этих словах Пьер театральным жестом убрал трубку от уха, скорчил на лице гримасу отвращения и посмотрел на комиссара из Лиму. — Я говорю абсолютно серьезно. Как вам кажется, за каким дьяволом я проехал восемьсот километров до этой деревушки? Думаете, ради того, чтобы показать мадемуазель Тауэрс какой-то замок? Вокруг Парижа, всего в двух часах езды, их пруд пруди! Я поехал в Арк, потому что эти люди устроили там собрание! Годунов молчал уже несколько секунд. Пьер понял, что его выпад достиг цели. Теперь ситуация повернулась на сто восемьдесят градусов. — Как вы узнали? Именно этого вопроса журналист дожидался, чтобы поставить полицейского на место, хоть немного развеять свое пасмурное настроение и избавиться от подавленности, которая охватила его после ареста. Пьер произнес очень тихо, точно открывая секрет: — Комиссар, вам ведь известно правило? — Какое еще, на хрен, правило?! — Ирония Годунова сменилась неприкрытой яростью. — Источники информации никогда не разглашаются! — Бланшар! Вам когда-нибудь говорили, что вы сукин сын? — Столько раз, что я уже и счет потерял. — Сегодня утром вы мне бессовестно набрехали насчет того, что ваша подружка интересуется катарами, трубадурами, тамплиерами и прочими мудозвонами! Комиссару из Лиму были прекрасно слышны вопли Годунова. Однако лицо его при этом оставалось совершенно бесстрастным, а сигаретка в углу рта все тлела и тлела. — Естественно, я ведь не хотел, чтобы вы мне запороли все дело. Вот батарейка-то у меня и села. — Почему же я должен вам верить сейчас? — Потому что я говорю правду. — Пьер покосился на местного начальника. — Спросите-ка у комиссара, который сидит передо мной, проходило или не проходило собрание в замке Арк. Речь не просто о какой-то там встрече. Я говорю о собрании на высшем уровне — охранники, водители, тачки, которые ни я, ни вы не сможем приобрести даже за все наши пожизненные заработки! — Дайте мне комиссара! — прорычал Годунов. Пьер, не прибавив ни слова, передал трубку полицейскому. — Слушаю. — Журналист говорит правду? — Ты имеешь в виду встречу людей, о которых задержанный упоминает не иначе как в связи с какой-то красной змеей? — Я имею в виду, проходило ли в Арке, или как его там, сборище больших шишек? — Это верно. Для Годунова эти два слова были равносильны паре оплеух. — Растолкуй! — В этом замке состоялось собрание руководителей известной швейцарской фармацевтической фирмы. Они арендовали его за чудовищную сумму. Наш мэр был вне себя от радости. Эти фармацевты сделали ему годовой бюджет. — Они всегда там собираются? — Насколько мне известно, такое было впервые. — Как называется фирма? — Не знаю, но если тебе очень интересно, то могу узнать. — Мне очень интересно. — Я постараюсь. — Уж будь любезен. Это крайне важно. — Я скоро тебе перезвоню. — Журналисту и его подружке передай, что они свободны, но не должны покидать Лиму, пока мы не разузнаем, что за люди собирались в этом долбаном замке. Лучше давай-ка я сам ему скажу. Коллега из Лиму действительно вскоре перезвонил Годунову и сообщил нужные сведения. Прошение об аренде замка поступило в мэрию три дня назад. Оно было составлено от имени представителя фирмы «Фармаколин». Юридический адрес этого фармацевтического предприятия оказался таким: Цюрих, проспект Жана Кальвина, дом восемнадцать. Мэр назвал также телефон секретариата и номер факса фирмы. Фармацевты выплатили округу кругленькую сумму в восемнадцать тысяч евро за право распоряжаться замком вплоть до завтрашнего дня. Еще мэр сообщил, что накануне в замок приезжал грузовик с мебелью. Сейчас всю обстановку рабочие загрузили обратно в машину и оставили замок в его первоначальном состоянии. Руководителю города вся эта операция доставила большое удовольствие. Через десять минут приятный женский голос отвечал на вызов Годунова: — «Фармаколин», что вам угодно? |