
Онлайн книга «Стрела времени»
Рыцарь вскинул брови. – Invite [43] (фр.) против своего желания? – Воистину так, мой лорд. Рыцарь перевел Арно. – Они говорят, что магистр Эдуардус был вчера против собственной воли похищен из монастыря и теперь является пленником Оливера. Арно быстро повернулся и, прищурившись, впился яростным взглядом в их лица. – Sed vos non capti estis. Nonne? Но вас не захватили? – произнес он тихим голосом, от которого, однако, кровь стыла в жилах. Крис снова замялся, подбирая слова. – Э-э… мы… – Oui? [44] . – Нет, нет, мой лорд, – поспешно сказал Крис. – Э-э… non. Мы убежали. Э-э… ef… effugi… i… imus. Effugimus. – To ли слово он вспомнил? Он даже вспотел от напряжения. Очевидно, память его не подвела, потому что красивый рыцарь кивнул. – Они говорят, что убежали. – Убежали? Откуда? – рявкнул Арно. – Ex Castelgardus heri… – забормотал Крис. – Вы вчера убежали из Кастельгарда? – Etiam, mi domine. Да, мой лорд. Арно молча уставился на него. Тем временем на галерее второго этажа нескольким пленникам надели на шеи веревочные петли и сбросили их вниз. Несчастные не сломали шеи при падении и теперь медленно умирали, корчась и хрипя. Арно посмотрел наверх, будто звуки агонии привели его в раздражение и сбили с мысли. – Осталось еще несколько веревок, – сказал он. И добавил, оглянувшись через плечо на Криса и Кейт. – Я узнаю от вас правду. – Я говорю вам чистую правду, мой лорд, – ответил Крис. Арно резко повернулся к нему. – Вы говорили с монахом Марселем перед тем, как он умер? – Марселем? – Крис попытался показать растерянность. – Марселем, мой лорд? – Да-да, Марселем. Cognovistine fratrem Marcellum? Вы знаете брата Марселя? – Нет, мой лорд. – Transitum ad Roccam cognitum habesne? – Крису не понадобилось думать, как перевести эту фразу: «Вы знаете проход в Ла-Рок?» – Проход… transitum… – Крис снова пожал плечами, демонстрируя полное неведение. – Проход?.. В Ла-Рок? Нет, мой лорд. Арно теперь смотрел на них с нескрываемым недоверием. – Выходит, вы вообще ничего не знаете? – Он нагнулся вплотную к ним; благодаря подергивавшемуся носу казалось, что он их обнюхивает. – Я сомневаюсь в ваших словах. На самом деле вы лжете. Он повернулся к красивому рыцарю: – Повесьте одного, тогда второй заговорит. – Которого, мой лорд? – Этого, – сказал Арно, ткнув пальцем в сторону Криса. Он посмотрел на Кейт, ущипнул ее за щеку, затем погладил. – Потому что этот хорошенький мальчик тронул мое сердце. Я позабавлюсь с ним в своем шатре нынче ночью. Я не хотел бы потерять его раньше времени. – Будет исполнено, мой лорд. – Красивый рыцарь рявкнул приказ, и люди начали привязывать к перилам очередную веревку. Несколько ратников схватили Криса за руки и молниеносно связали ему запястья за спиной. «Боже мой, – подумал Крис, – ведь они действительно сейчас это сделают». Он взглянул на Кейт, ее глаза широко раскрылись от ужаса. Ратники потащили Криса прочь. – Мой лорд, – вдруг раздался новый голос откуда-то из глубины церкви. – Если вы позволите… Кучка солдат расступилась, и в зале появилась леди Клер. * * * – Мой лорд, – негромко проговорила Клер, – я прошу позволить мне сказать вам несколько слов наедине. – Что? Конечно, буде такова ваша воля. – Арно подошел к ней, и она принялась что-то шептать ему на ухо. Он чуть отклонился, пожал плечами. Она снова зашептала, видимо, более настойчиво. – Да? Но что это даст? Она опять зашептала. Крис не мог уловить ни звука. – Добрая леди, я уже принял решение, – сказал Арно. Клер опять склонилась к его уху. Наконец Арно кивнул и возвратился к пленникам. – Леди ищет способ безопасно попасть от меня в Бордо. Она говорит, что знает вас и что вы честные люди. – Он сделал паузу. – Она говорит, что я должен освободить вас. – Только если на то будет ваша воля, мой лорд, – вставила Клер. Она изъяснялась высокопарно; Крис прежде не слышал от нее таких речей. – Поскольку хорошо известно, что англичане не знают меры в убийстве, тогда как французам сие несвойственно. Французы показывают примеры милосердия, которое порождается их разумностью и благородством крови. – Так оно и есть, – согласился де Серволь. Он теперь вещал в том же стиле, что и Клер: – Воистину мы, французы, являемся цивилизованными людьми. И раз эти двое ничего не знают о брате Марселе и тайном проходе, тогда мне нечего дальше делать с ними. И потому я велю: дать им лошадей, еды и отпустить своей дорогой. Я желал бы иметь добрые отношения с вашим магистром Эдуардусом и для того, чтобы предстать перед ним в должном свете, молю бога, да ниспошлет он вам безопасный путь, дабы вы могли воссоединиться с вашим учителем. Итак, вы вольны отбыть. Леди Клер поклонилась. Крис и Кейт поклонились. Красивый рыцарь разрезал веревку, связывавшую руки Криса, и вывел обоих из церкви. Крис и Кейт были так ошеломлены последними поворотами событий, что просто не в состоянии были что-нибудь сказать по дороге к реке. Крис еле держался на ногах, голова у него кружилась. Кейт не переставая терла лицо, словно пыталась проснуться. – Вы обязаны своими жизнями этой умной леди, – прервал наконец молчание рыцарь. – Воистину так, – выдавил из себя Крис. Красивый рыцарь улыбнулся, правда, вовсе не так широко и открыто, как он улыбался, когда вел их в монастырь. – Господь улыбается вам, – сказал он. Но радости в его голосе при этих словах не прозвучало. * * * Времени прошло совсем немного, но обстановка у реки полностью переменилась. Солдаты Арно заняли мельничный мост, и над боевыми башнями теперь развевались зеленые с черным знамена. По обоим берегам реки разъезжали рыцари де Серволя. А по дороге к Ла-Року, поднимая облака пыли, тянулся поток вооруженных людей и крытых фургонов с беззаботно болтающими женщинами и детьми, одетыми в отрепья. А рядом тянулись тяжелые телеги, груженные огромными брусьями – это были разобранные гигантские катапульты, предназначенные для того, чтобы метать камни и горящие бревна в осажденную крепость. Рыцарь нашел пару лошадей – жалких кляч с отметинами на шеях от хомута, к которому прикрепляли плуг. Держа лошадей под уздцы, он провел Криса и Кейт мимо заставы возле арки. |