
Онлайн книга «Экстренный случай»
– Если начнем петь дуэтом, из этого не выйдет ничего путного. – Что ж, ловите момент, – сказал я. Уилсон улыбнулся. – Похоже, я вам не очень по душе. – Да, не очень. – Но я вам нужен. – Что верно, то верно. – Значит, мы понимаем друг друга. – Значит, говорить будете вы, – буркнул я. Я толком не помнил расположение дома и замедлил ход. Наконец я увидел жилище Рэнделлов и уже собирался свернуть на подъездную дорожку, но мне пришлось остановиться, потому что перед домом стояли две машины – серебристый «Порше» Джей Ди Рэнделла и серый «Мерседес». – Что такое? – спросил Уилсон. Я погасил фары и дал задний ход. – В чем дело? – всполошился адвокат. – Пока не знаю, – ответил я. – Мы поедем туда или нет? – Нет. – Я остановил машину у противоположного тротуара, за кустами. Отсюда были видны и дом, и дорожка, и оба автомобиля. – Почему? – Потому что перед домом стоит «Мерседес». – И что с того? – На «Мерседесе» ездит Питер Рэнделл. – Тем лучше, поговорим со всеми сразу. – Не в этом дело, – ответил я. – Питер сказал мне, что его машину угнали. – Вот как? Когда? – Вчера. Что-то не давало мне покоя. Какая-то мысль свербила в голове. Потом я вспомнил машину, которую видел в гараже, когда приезжал к миссис Рэнделл. Я распахнул дверцу. – Пошли. – Куда? – спросил Уилсон. – Хочу рассмотреть эту машину. Мы вылезли и очутились в холодной промозглой тьме. Шагая по дорожке, я сунул руку в карман и нащупал маленький фонарик, который носил с собой с тех пор, когда был стажером. Как хорошо, что я не изменил этой привычке. – Вы сознаете, что это нарушение границ частных владений? – Сознаю. Мы ступили с хрусткого щебня на мягкую траву и двинулись вверх по склону холма к дому. На первом этаже светились окна, но шторы были задернуты, и мы не видели, что творится внутри. Вновь выйдя на гравий, мы приблизились к машинам. Мне казалось, что звук наших шагов разносится далеко вокруг. Я включил фонарик и осветил «Мерседес». Салон машины был пуст. Внезапно я замер. Водительское сиденье насквозь пропиталось кровью. – Так-так, – проговорил Уилсон. Я хотел что-то сказать, но в этот миг до нас донеслись голоса и скрип открываемой двери. Отбежав на лужайку, мы юркнули за пышный куст у дорожки. Из дома вышел сам Джей Ди Рэнделл. Его сопровождал Питер. Братья вполголоса о чем-то спорили. Я услышал слова Питера: «Нелепость, да и только», на что Джей Ди ответил: «Осторожность не помешает». Больше ничего разобрать не удалось. Рэнделлы спустились с крыльца и подошли к машинам, Питер сел в «Мерседес» и запустил мотор. «Езжай за мной», – велел ему Джей Ди, и Питер кивнул. Затем Джей Ди забрался в серебристый «Порше» и покатил по дорожке прочь от дома. Выехав из ворот, они свернули на юг. – Пошли, – сказал я. Мы рысцой домчались до моей машины. Братья были уже далеко, мы едва слышали шум моторов, но видели красные габаритные огни. Рэнделлы ехали вдоль побережья. Я запустил мотор и помчался за ними. Уилсон сунул руку в карман и принялся шарить там. – Вы чего это? – удивился я. Негр протянул мне маленький серебристый цилиндрик. – «Минокс». – Вы всегда носите с собой фотоаппарат? – Всегда, – ответил он. Я держался на почтительном расстоянии, чтобы братья не заподозрили неладное. Питер чуть ли не подталкивал «Порше» Джей Ди передком своего «Мерседеса». Через пять минут обе машины достигли развязки автострады и двинулись на северо-восток. Я последовал за ними. – Ничего не понимаю, – признался Уилсон. – То вы защищаете этого парня, то гоняетесь за ним, будто охотничья собака. – Я просто хочу выяснить, что он задумал. Через полчаса, у Маршфилда, дорога сделалась уже, всего две полосы вместо трех. Машин почти не было, и я счел за благо держаться подальше от братьев. – Может, они не замышляют ничего плохого, – сказал Уилсон. – Может, это… – Нет, не может, – отрезал я. – На выходные Питер одалживал свою машину Карен. Мне сказал об этом Уильям, ее брат. После того как Карен взяла машину, на сиденье появилась кровь. Затем машина стояла в гараже Рэнделлов, а Питер заявил в полицию об угоне. И вот… – И вот они решили избавиться от нее, – закончил за меня Уилсон. – Похоже на то. – Черт возьми! Ну, теперь он попался! Рэнделлы опять свернули на юг, проехали Плимут и покатили к мысу. В холодном воздухе стоял терпкий запах морской соли. На шоссе не было ни одной машины. – Вы правильно делаете, – сказал Уилсон, глядя на красные огоньки впереди. – Не надо к ним приближаться. На пустынном шоссе Рэнделлы наддали ходу и теперь ехали очень резво, почти восемьдесят миль в час. Мы миновали Плимут и Хайэннис и направились в сторону Провинстауна. Вдруг загорелись стоп-сигналы, и обе машины, свернув с шоссе, покатили к морю. Я поехал за ними. Асфальт сменился проселком, справа и слева высились сухие сосны. Я погасил фары и включил подфарники. С океана дул студеный порывистый ветер. – Ну и глухомань, – буркнул Уилсон. Я кивнул. Вскоре мы услышали шум прибоя. Я съехал с дороги, остановил машину, и мы зашагали к океану, где над тридцатиметровым песчаным обрывом бок о бок стояли «Порше» и «Мерседес». Я знал это место. Восточный край мыса. Машины братьев почти нависали над водой. Джей Ди вылез из «Порше» и что-то говорил Питеру. После нескольких минут довольно ожесточенных препирательств Питер снова сел за руль и подогнал «Мерседес» к самому краю обрыва, передние колеса были в нескольких дюймах от пропасти. Потом он опять вылез из машины и вернулся к Джей Ди, который открыл багажник «Порше» и вытащил из него канистру бензина. Вдвоем братья вылили ее содержимое в салон «Мерседеса». Я услышал тихий щелчок. Уилсон делал снимки. – Тут слишком темно, – заметил я. – У меня «трикс», две тысячи четыреста единиц. Если правильно проявить, все будет в порядке. Я знаю одну хорошую фотолабораторию. Джей Ди тем временем спрятал канистру в багажник, запустил мотор и развернул машину носом к дороге. – Готовятся дать деру, – сказал Уилсон. – Все просто прекрасно. |