
Онлайн книга «Мертвым сном»
![]() – Пока нет, – успокоительно произнесла я. – Если ты причинишь вред моей сестре, у тебя будут по-настоящему большие неприятности, – пообещал мой брат вампиру Эрику. – Ничего другого я и не ожидал, – ответил тот. – Но на вашу откровенность я хочу ответить такой же откровенностью. Так вот, я считаю, что вам следует лучше заботиться о своей сестре. По крайней мере, взять ее к себе в дом, чтоб она была в большей безопасности. Джейсон в удивлении разинул рот, а мне пришлось зажать свой собственный, чтоб не расхохотаться вслух. Да уж, такого даже я не ожидала. – Итак, десять бутылочек крови и смена одежды? – обратился ко мне Джейсон, и по изменившемуся тону я поняла, что он примирился с присутствием Эрика в моем доме. – Все верно. Кровь должна быть в магазине напитков, а одежду купишь в «Вэл-Март». – Насколько я помнила, шеф вампиров обычно носил футболки и джинсы. Во всяком случае, это все, что я могла себе позволить. – Да, ему еще нужны туфли! Братец подошел к Эрику и приставил свою ногу к его. Оценив размеры, он восхищенно присвистнул, чем заставил вампира подпрыгнуть от неожиданности. – Большие ноги, – прокомментировал Джейсон и подмигнул мне. – Как, старая пословица не врет? Я улыбнулась. Братишка пытался разрядить обстановку, как мог. – Возможно, ты не поверишь, но я не знаю. – Да уж, трудно поверить… Ну ладно, проехали. Я, пожалуй, побегу. – Джейсон поднялся, кивнув на прощание Эрику. Несколько секунд спустя мы услышали, как его грузовичок газует уже за поворотом подъездной дороги, углубляясь в лес. Тем временем стемнело. – Сожалею, что вышел, когда ваш брат был здесь, – осторожно произнес Эрик. – Я понимаю: вы предпочли бы не знакомить нас. Он подошел поближе к огню и теперь стоял, совершенно очевидно наслаждаясь теплом. Совсем как я недавно. – Меня вовсе не смущает ваше присутствие в моем доме, – попыталась объяснить я. – Но мне кажется, что у вас неприятности, и я не хотела бы впутывать в них брата. – Он у вас один? – Да. Наши родители умерли, бабушка тоже. Так что Джейсон – это все, что у меня осталось. Да, еще где-то обретается двоюродная сестра, которая давно и прочно сидит на игле. Потерянная душа… – Не стоит так грустить, – беспомощно произнес Эрик. – Со мной все в порядке. – Я постаралась придать своему голосу живость и деловитость. – Я чувствую в вас свою кровь, – вдруг сказал мой гость. Ого! Я стояла, затаив дыхание. – Полагаю, без этого вы вряд ли уцелели бы, – продолжил Эрик. – А… а мы были любовниками? Нормальная постановка вопроса. Эрик всегда придерживался англосаксонских позиций в вопросах секса. – Нет, – твердо ответила я. И это была правда, хотя и не вся. Дело обстояло так, что нас вовремя прервали, благодарение Богу! С другой стороны, я не замужем, и у меня бывают минутные слабости. А Эрик действительно великолепный мужчина, что уж тут скажешь! Я поймала напряженный взгляд собеседника и почувствовала, что краснею. – Ведь этот халат принадлежит не вашему брату? О Боже! Я не отрываясь глядела в огонь, как будто могла высмотреть там ответ. – Тогда кому же? – Биллу. – Проще всего говорить правду. – Он ваш любовник? Я кивнула и честно уточнила: – Был. – Он мой друг? Я обдумала ответ. – Не совсем. Он живет в вашем округе, там, где вы шериф. Не помните – Пятый округ? Я снова принялась расчесываться и обнаружила, что волосы уже сухие. Они наэлектризовались и липли к расческе. Получалось очень смешно. Я улыбнулась своему отражению в зеркале над каминной полкой. Там же, отчасти заслоненный спиной моего двойника, маячил Эрик. Понятия не имею, откуда взялись эти истории о том, что вампиры не имеют отражения. Эрика при его росте я видела весьма отчетливо и отметила, что он уже не так плотно кутается в халат… Я закрыла глаза. – Вам что-нибудь нужно? – участливо поинтересовался он. Нужно. Побольше самообладания. – Все отлично, – уверила я его, подавив зубовный скрежет. – Ваши друзья скоро будут здесь. Джинсы выстираны и сушатся, а остальную одежду Джейсон принесет с минуты на минуту. – Мои друзья? – Ну, вампиры, которые работают на вас. Полагаю, Пэм можно назвать вашим другом. Насчет Чжоу – не знаю. – Сьюки, объясните, где я работаю? И кто такая Пэм? Разговор получался не из легких. Я постаралась обрисовать Эрику его положение – все насчет бара «Клыкочущее веселье» и прочих деловых интересов. Боюсь, мне это не очень хорошо удалось, поскольку моя информированность оставляла желать лучшего. – Вы не очень много знаете о моих делах, – отметил Эрик. – Видите ли, я всего лишь несколько раз сопровождала Билла в «Клыкочущее веселье», и однажды он приводил меня к вам в контору, чтоб я кое-что для вас сделала. – Я шлепнула себя расческой по лбу. Дура, дурища! – И что же мне от вас было надо? Можно попросить расческу? – спросил Эрик, пытливо глядя на меня. – Конечно. – Я протянула ему расческу, решительно проигнорировав первый вопрос. Эрик начал причесываться. При этом мышцы у него на груди так заиграли, что мне стало дурно. О Боже! Может, мне лучше вернуться в ванную и принять холодный душ? Так и не решив этот вопрос, я протопала в спальню, достала эластичную ленту и как можно туже затянула волосы в конский хвост на макушке. Воспользовавшись другой расческой, я пригладила пряди надо лбом, затем повертела головой в разные стороны, желая убедиться в симметричности прически. – Вы напряжены, – послышался с порога голос Эрика. Я взвизгнула. – О, простите, простите! – поспешно воскликнул он. Я бросила на вампира подозрительный взгляд, но на его лице было написано лишь искреннее сожаление. Настоящий Эрик в такой ситуации громко смеялся бы. Но черт меня раздери, если я сожалею о том Эрике! Мне прекрасно известно, где бы я очутилась благодаря ему. В этот момент раздался стук у передней двери. – Оставайтесь здесь, – скомандовала я. Мой гость, не на шутку встревоженный, послушно уселся на стул в углу комнаты. Он сидел там, сложив ручки, как паинька. Я порадовалась, что прошлой ночью прибрала разбросанную одежду – теперь моя комната выглядела не столь интимно. Пройдя через гостиную, я направилась к двери. Мне очень хотелось верить, что сюрпризов больше не будет. – Кто там? – спросила я, приложив ухо к двери. |