
Онлайн книга «Могила»
Джек разозлился. — И это все? — закричал он. — Кусум убил Нелли и Грейс и кто знает сколько бродяг только потому, что где-то когда-то облажался? Ты думаешь, я полный дурак? — Это правда! Калабати не смотрела на него. — Нет, за этим стоит что-то большее! — Ты должен понять Кусума... — Нет, не должен! Все, что я сейчас понимаю, так это, что он пытается убить ребенка, которого я очень люблю. И, поверь, у Кусума действительно есть серьезная проблема — это я! — Он пытается очистить свою карму! — Не говори мне о карме, ради бога. Я уже наслушался этого бреда от твоего братца вчера ночью. Он — просто бешеная собака! Калабати резко повернулась к Джеку. Ее глаза нервно блестели. — Не смей так говорить о Кусуме. — А можешь ли ты положа руку на сердце отрицать это? — Нет! Но ты не смеешь так говорить о нем! Только я имею право сказать так! Это Джек мог понять. Он кивнул: — Ладно, буду так думать. Она повернулась, чтобы выйти из ванной, но Джек нежно обнял ее. Больше всего на свете ему хотелось сейчас позвонить Джии и узнать, как там они с Вики, но ему необходимо получить ответ еще на один вопрос. — Что произошло с тобой в трюме? Что я такого сказал, что так потрясло тебя? Калабати сникла и зарыдала. Вначале всхлипы были едва слышны, но потом она зарыдала в полный голос. Джек сначала растерялся. Он и представить себе не мог, что когда-нибудь увидит Калабати в слезах. Она производила впечатление очень самоуверенного и сильного человека. А вот сейчас плакала, как ребенок. Это тронуло Джека, и он крепче обнял ее. — Расскажи все. Тебе надо выговориться. Глотая слезы, она начала говорить, спрятав лицо на его плече. — Помнишь, я сказала, что ракшасы меньше и светлее, чем должны быть? И как я была потрясена, когда услышала, что они могут говорить? Джек кивнул: — Да. — Теперь я понимаю почему. Кусум опять солгал мне! А я ему, дура, поверила! Но эта ложь гораздо страшнее, чем обычная ложь. Я никогда не думала, что Кусум может зайти так далеко! — О чем ты? — Кусум солгал, что нашел мужское яйцо! — В ее голосе появились истерические нотки. Джеку хотелось встряхнуть ее, но он сдержался. — Говори яснее! — «Кака-джи» по-бенгальски означает отец! — И что? Калабати удивленно посмотрела на него. — О черт! — Джек склонился над раковиной. Ему стало дурно, когда до него дошло, что Кусум совокуплялся с Матерью-ракшаси. Видения этого омерзительного акта почти воочию проявились в его глазах, но тут же исчезли и растворились в темноте. И он не очень уверенно возразил: — Но неужели твой брат смог стать отцом этих ракшасов? Скорей всего, Кака-джи — это признак уважения или что-то в этом роде. Калабати грустно покачала головой. Она была эмоционально и физически истощена. — Нет, это правда. Изменения в молодых ракшасах — достаточное доказательство. — Но как? — Вероятно, когда Мать была молодой и послушной. Кусум должен был положить начало только одному выводку. Потом ракшасы могли совокупляться друг с другом, таким образом гнездо достигло нужных размеров. — Не могу поверить в это. Неужели он мог на это решиться? — Кусум считает, что иногда богиня Кали приходит ему во сне и разговаривает с ним. Возможно, ему привиделось, что Кали приказала ему вступить в связь с Матерью-ракшаси. Существуют легенды о подобных отношениях между людьми и ракшасами. — Сказки! Опустись на землю, Калабати! Это жизнь! Я не слишком большой специалист в биологии, но и дураку ясно, что подобные связи невозможны! — Но ведь ракшасы, как я тебе рассказывала, были созданы как пародия на людей. Боги взяли за основу женщину и мужчину и создали ракшасов по их образу и подобию. Это означает, что у ракшасов и людей одинаковое генетическое происхождение. — Калабати схватила Джека за руки. — Джек, ты должен остановить его! — Я мог остановить его вчера ночью, — сказал он, вспоминая, как наставил пистолет на Кусума. — Я мог бы его убить. — Для того чтобы остановить его, необязательно убивать. — А как? — Ожерелье. Если снять с него ожерелье, он потеряет власть над ракшасами. Джек улыбнулся: — Ага, это так же просто, как мышке справиться с кошкой. — Нет, ты справишься. Вы равны... и более того, вас связывают более крепкие узы, чем ты подозреваешь. — Что это должно означать? — Почему ты не убил его, когда у тебя была такая возможность? — Наверное, потому, что беспокоился за тебя и... я не знаю... не смог нажать на спуск. — Джека и самого интересовал ответ на этот вопрос. Калабати твердо сказала: — Потому что ты похож на Кусума, а он — на тебя. Джек резко оттолкнул Калабати. — Это безумие! — Не совсем, — улыбнувшись, сказала она. — Вы сделаны из одного теста. Кусум — это ты, только сошедший с ума. Джек не хотел ее слушать. Ее слова пугали его, поэтому он сменил тему. — Если Кусум придет сегодня ночью, он придет один или с ракшасами? — Это зависит, — сказала она, снова придвигаясь ближе, — от того, за кем он придет. Если за мной, то явится сам, так как ракшасы никогда не смогут меня найти, но если захочет посчитаться с тобой, то пришлет Мать-ракшаси. Джек сглотнул слюну, в горле у него пересохло, когда он вспомнил о размерах Матери. — Превосходно. Калабати поцеловала его. — Но это произойдет не прямо сейчас. Я собираюсь принять душ. Хочешь, пойдем вместе? Нам это не помешает. — Иди первая, — сказал Джек, мягко освобождаясь из ее объятий. Он старался не встречаться с Калабати взглядом. — Кто-то должен остаться в квартире. Я приму душ после тебя. Она несколько минут внимательно смотрела на него своими темными глазами, словно изучая его. Затем повернулась и ушла в ванную. Джек смотрел вслед, пока дверь за ней не закрылась, затем тяжело вздохнул: нет, сегодня он не хотел ее. Может быть, из-за субботней ночи с Джией? Тогда, когда Джия отвергла его, все было по-другому, но сейчас... Он решил держаться с Калабати холодно. Больше никаких упражнений в духе Камасутры. Но сделать это нужно мягко и тонко. Он не хотел обидеть эту гордую индийскую женщину. |