
Онлайн книга «Хроника смертельной осени»
– Катрин, это невозможно, – тон его был таков, что Катрин поняла – настаивать бессмысленно. Что-то в его голосе и словах ей не нравилось, а особенно не нравился взгляд – печальный и в то же время полный твердой решимости. Но Катрин знала – он редко бывал категоричен, но если уж сказал «нет» – спорить бесполезно. – Кто тебе звонил? – спросила она, но он закрыл ее рот поцелуем. «Лучший способ заставить женщину замолчать», – подумала она. Или он подумал? Или оба одновременно? …Когда, спустя некоторое время, Сергей немного ослабил объятия, то понял – она не стала спокойнее. Напротив, ее сердце тревожно билось под его правой ладонью. «Поразительно, – подумал Сергей, – неужели она чувствует, что случилось нечто ужасное». – Не скучай без меня, – прошептал он ей в шею. – Я скоро вернусь. – Да, – прошелестела она в ответ, – вернешься… Но когда?.. – Не знаю, – честно сказал он. – Я не знаю. «Зато я знаю, – горестно думала Катрин. – Ты не вернешься. Я это чувствую. Кто тебе звонил – почему ты мне не говоришь?». – Тебе в голову лезет всякая чушь, – он словно услышал ее грустные мысли. – О чем ты думаешь? – Я думаю, ты неспроста не хочешь меня брать с собой. – проговорила она в подушку. – И звонок тот подозрительный. Кто тебе звонил? Его рука дрогнула на ее груди. – Старый знакомый. Сообщил о трагедии. Попросил приехать. Одного. «Ну, это ж почти правда, – подумал он, – она мне поверит» Но Катрин различила неуверенность в голосе мужа. Как же противно, когда тебя обманывают. «Вот и все, – в висок билась отчаянная мысль. – Он нашел себе другую женщину, не такую проблемную, как я. Женщину, которую не мучают ночные кошмары и которой не присылают страшные посылки. Которая не мается от безделья и не тратит впустую деньги. Это она ему звонила – какие могут быть сомнения? И вот он уходит. Наверно, он все еще любит меня, но жить со мной уже невозможно. Поэтому он сейчас так печален и нежен… словно прощается со мной». – Не знаю, что у тебя в голове, – Булгаков внимательно всматривался в ее обреченное лицо, – но уверен, ты в очередной раз сочиняешь сентиментальный роман с элементами трагедии. Совершенно напрасно. Катрин не ответила ему, а сама подумала, что ее тошнота по утрам в течение последней недели – наверно, ерунда, а задержка в четыре дня, можно сказать, еще и не задержка, и не следует говорить ему об этом сейчас, дабы не связывать его по рукам и ногам. – Я провожу тебя на вокзал? – робко спросила она. Что толку рвать себе сердце и омрачать прощание? Все равно ничего изменить нельзя. А молить его остаться ей гордость не позволит. Так хоть проводит его с достоинством. Он не увидит ее слез, а в голосе услышит понимание и прощение. Такой – гордой и красивой – он ее и запомнит. – Не стоит, – отказался Сергей, – я уеду очень рано, мне еще сумку надо собрать. – Ну уж сумку тебе я соберу, – возмутилась Катрин, – или это я тоже не в состоянии сделать, по-твоему? – Ты напрасно сердишься, моя прелестная лентяйка. Если хочешь заняться моими вещами, то давай, вставай и начинай – уже половина шестого, а мне надо выйти из дома в семь, иначе я опоздаю на поезд. «Eurostar, – лихорадочно соображал Сергей, – надо успеть на 8.54. В клинику позвоню из поезда. Заявление на отпуск пошлю по почте. Все, все рухнуло. Как это могло случиться? Как я допустил? И как его теперь искать? Хотя в Париже Рыкова, скорее, всего уже нет. Думаю, он сам потрясен тем, что сделал. И сбежал куда-нибудь. Но куда? Надо найти этого упыря – иначе я никогда не буду за нее спокоен». Он не стал звонить Анне, а выйдя из поезда на Gare du Nord, взял такси и отправился на Монмартр. Он даже не пытался подыскать заранее слова, понимая, что невозможно их найти – слова, которые выразят его скорбь и горе. Дверь ему открыла Жики – пару мгновений она смотрела на Сергея, а потом отступила в сторону, позволяя тому войти. Так они и стояли в холле, и только тиканье больших напольных часов нарушало тягостную тишину. – Как она, Жики? – наконец проговорил он. Старая дама тяжело вздохнула: – Проходите, Серж. Сами увидите. В гостиной Анны не оказалось, и он остановился в растерянности. Следовавшая за ним Жики, потянула его вглубь квартиры, и он оказался у Анны в спальне. Он не сразу заметил ее, сжавшуюся в кресле, накрытую пледом почти с головой. Когда он зашел, она даже не пошевелилась. – Анна, – позвал он, и когда она не ответила, повторил. – Анна… Она снова не отозвалась, и тогда он сделал шаг к креслу и потянул за плед. – Анна, очнись, посмотри на меня. – Что тебе нужно? – услышал он ее злой голос. – Я пришел узнать, не могу ли я тебе помочь. – Нет, – отрезала она. – Мне твоя помощь не нужна. – Анна, – он опустился перед ней на колено. – Поговори со мной. – Нам не о чем говорить, – отозвалась она, – я не хочу никого видеть. – Я ни в чем не виноват перед тобой, – сказал он. Анна не отвечала, и тогда он продолжил: – Тебе надо поесть, хотя бы попытаться… – Оставь меня, – она по-прежнему не повернулась к нему и не смотрела на него. Он протянул руку и коснулся ее плеча. Анна брезгливым движением сбросила ее: – Не трогай меня. – В чем ты меня винишь? – Сергей понимал, что она затоплена горем, но его приводило в искреннее недоумение ее нежелание с ним разговаривать. – А ты не понимаешь? – она наконец удостоила Сергея взглядом. Он даже отшатнулся – в ее глазах горел испепеляющий гнев. Или ненависть?.. – Что?! – ему стало не по себе. – Почему ты так смотришь на меня? – Это из-за тебя погиб Антон! – Булгаков еле разобрал ее слова. – Что ты говоришь? – ему стало страшно. – Почему вы скрыли от меня, что Рыков жив? Да как вы смели?! – Это было не только мое решение, – твердо сказал он. – Мы решили вместе – я, Антон, Мигель и Андрей. Все сошлись во мнении, что тебя и Катрин надо поберечь. – Ненавижу вас! – выдохнула она. – Будьте вы прокляты! Сергей содрогнулся. Он и не надеялся, конечно, что разговор с Анной будет легким, но совершенно не рассчитывал столкнуться с ее ненавистью. Она винит его в гибели Антона?! Невероятно! Но спорить с ней сейчас – бессмысленно и жестоко. Он беспомощно оглянулся на Жики, и она ответила ему сочувственным кивком головы, но не проронила ни звука. Только показала ему движением тонких, выщипанных в ниточку, бровей на выход и сама направилась прочь. Сергей поднялся с колен и последовал за ней. В гостиной она показала ему рукой на кресло и села напротив. Горничная принесла чай и неслышно удалилась. – Was ist das, Jicky? [154] – он говорил по-немецки, помня, что старая дама не дружит с английским языком. – Was soll den das [155] ? |