
Онлайн книга «Ночной мир»
– Лучше я пересяду назад, – сказал Билл, – он не поместится там. Пока Билл устраивался на заднем сиденье, Джек вышел из машины и, махнув Ба рукой, подошел к крыльцу. – Глэкен просил, чтобы я еще раз настоятельно – это его слово – посоветовал вам переселиться в город, к нему. Он считает, что положение здесь скоро намного ухудшится. – С нами все будет в порядке, – заверил Джека доктор, – мы сможем себя защитить. Джек бросил взгляд на стальные ставни. Дом сейчас напоминал крепость. – Может, и так, – согласился он, – но я обещал передать его просьбу. – Вы сдержали обещание, данное Глэкену, – мягко произнесла миссис Нэш, и Джеку показалось, что в глазах у нее блеснули слезы. – А теперь обещайте, что привезете Ба обратно, хорошо? – Голос ее дрогнул. – Живым и здоровым. Слышите? – Я слышу вас, миссис Нэш, – ответил Джек, глубоко тронутый этим проявлением чувств. Без сомнения, она по-настоящему волновалась за Ба. Была очень к нему привязана. Может быть, он ошибался. И она совсем не та «штучка», за которую себя выдавала. – Либо мы вернемся вдвоем, – добавил он, – либо не вернемся вообще. Даю вам слово. – Надеюсь, вы выполните свое обещание. – Сильвия посмотрела на него своими синими с сероватым оттенком глазами. Торопливо идя к машине, Джек думал, что лучше бы ему привезти Ба обратно целым и невредимым. * * * На ангаре сверху висела табличка, где размашистыми красными буквами было написано: "Авиакомпания «Близнецы». Дорога была залита грязью, и по мере приближения к этому месту на душе у Билла становилось все тревожнее. Сейчас они где-то в стороне от шоссе Джерико – вот все, что он знал. А братья Эш? Кто они такие? Он никогда раньше о них не слышал, а теперь сядет в самолет, доверив одному из них перевезти его через Атлантику. И все почему? Потому что парень по имени Джек, который уже успел сменить дюжину имен и старательно избегает полиции и всего, что с ней связано, который носит с собой два-три пистолета и еще Бог знает какое оружие, который называет свой «корвейер» «ральфом» и водит его словно маньяк, сказал, что братья Эш – «отличные ребята». «Ну, Глэкен, старина, – мысленно обратился он к Глэкену, когда Джек притормозил у ангара, – надеюсь, поездка себя оправдает». Навстречу к ним вышли двое мужчин – голубоглазых, худых, лет тридцати пяти, с прямыми волосами до плеч, как две капли воды похожие друг на друга. Только один носил жесткую бороду, а другой длинные обвислые усы. Оба были в обтрепанных джинсах так низко сидящих на бедрах, что казалось, они вот-вот свалятся. На бородатом была красная майка, заправленная в ремень. Усатый поверх майки носил куртку из оленьей кожи. – Джек, они словно вылезли из шестидесятых годов, – сказал Билл мягко, чуть шевеля губами. – Все в порядке. Они просто вообразили себя братьями Олмен. Понарошку, конечно. Я хочу сказать, Дюран мертв и все такое. Но они, как говорится, родственные души. Родились в штате Джорджия, любят блюз, но поверь – нет на земле аэропорта, где бы они не побывали. То, что Билл услышал, не прибавило ему доверия к этим парням. Джек представил их ему как Фрэнка и Джо. Джо звали бородатого, с пряжкой Джи Ди, с ним и должен был лететь Билл. Но полет Билла, видимо, считался делом второстепенной важности. Основной задачей было как можно скорее отправить Джека и Ба. После того как мешок с золотыми монетами перекочевал из переднего багажника «корвейера» в сейф братьев Эш, Джо оставил Билла с Ником в маленьком кабинете и ушел помочь брату взлететь на своем «Гольфстриме». Двадцатью минутами позже Билл услышал, как заработал двигатель и самолет с ревом взмыл в небо. – Не стоит ли и нам поторопиться? – спросил Билл у Джо, когда тот вернулся в офис. – Да, пожалуй, – сказал он, растягивая слова, – но для нас это не так важно, как для них. Если Фрэнк проявит расторопность, у них появится шанс лететь при дневном свете до самых Гавайев. А у нас такого шанса не будет. Мы летим на восток – прямо в темноту. В Румынии сейчас шесть часов вечера. Солнце уже зашло. Судя по выражению лица, эта мысль не доставляла ему удовольствия. – А как вы поделили нас между собой? – Бросили монету. – И вы проиграли. Джо Эш пожал плечами: – Не все ли равно? На обратном пути Фрэнк полетит в восточном направлении, а мы в западном. Наши шансы, пожалуй, четыре к шести. У нас на обратном пути будет меньше светлого времени. – Он добавил ворчливым тоном: – Черт. Опять я вытянул короткую спичку. Фрэнку всегда удавалось обвести меня вокруг пальца. Мой брат-близнец для меня сущее наказание. «Час от часу не легче, – подумал Билл, – мне еще и неудачник попался». – Вы рассчитываете лететь обратно? – спросил Билл, почти надеясь на «да». Джо Эш усмехнулся: – Еще бы. Я своему слову хозяин. Если только ты сам не передумаешь. Билл покачал головой: – Боюсь, нам друга от друга никуда не деться. – И я так думаю. Только вот как быть с твоим другом? На мой взгляд, выглядит он неважно. – Он... Ему последнее время нездоровилось. – Тоска. Может, тебе лучше оставить его здесь? А то во время этой прогулки нам, возможно, туговато придется. – Знаю. И я сам хотел бы его оставить, но он может мне там понадобиться. Джо изучающе посмотрел на ничего не выражающее лицо Ника, потом обернулся к Биллу: – На кой черт он тебе сдался? – Пока не знаю. Хотя Глэкен уверяет, что Ник мне понадобится. Джо тихонько присвистнул сквозь зубы: – Ну что же, приятель. Теперь ты босс. Значит, летим. План полета у меня весь расписан. Займет он десять – одиннадцать часов, разница во времени между этим местом и Плоешти – семь часов. – Плоешти? А я думал, мы полетим в Бухарест. – Плоешти немного севернее Бухареста, ближе к Альпам, через которые проходит нужная тебе дорога. На моих картах я ее не нашел. Билл отдал Джо пакет, который взял у Глэкена: – Здесь ты ее найдешь. – Отлично. Я сверюсь с этими картами в пути. И расшевели своего друга. Настало время танцевать рок-н-ролл. * * * Киноафиша: Кинотеатр под открытым небом Джо Боба, специальный выпуск: «Начало конца» (1957) Репаблик «Последние дни человека на земле» (1974) Нью Уорлд «Разгул монстров» (1965) Голливуд Стар «Ужас в ночи» (1947) Парамаунт «Террор кровавых монстров» (1970) ИИП |