
Онлайн книга «Синдром Настасьи Филипповны»
— Я не боюсь, — улыбнулась Элла, — только давайте сначала все-таки поедим. Я что-нибудь приготовлю из подручных средств. Омлет с ветчиной и сыром пойдет? И еще я могу пожарить сырники… — Ну зачем вам возиться… Хотите, я вас лучше в ресторан свожу? — предложил Даня. — Нет, это уж как-то чересчур… Вы будете возиться с моим компьютером, и вы же повезете нас в ресторан? Я сейчас быстро все приготовлю. — Элла решительно прошла в комнату. — Взгляните пока на компьютер. — Она вынула из чехла и включила ноутбук. — Суду все ясно, — вынес вердикт Даня. — Кто ж вам подсудобил «Висту»? Он прошел за Эллой в кухню. Притихшая виноватая Юля тоже скользнула следом за ними и стала помогать матери, доставать с полок нужную посуду. Элла вымыла руки, повязала фартук и начала быстро и ловко смешивать в миске творог с мукой и яйцом. — Нет, это никуда не годится, — вздохнула она в отчаянии. — И тут яйца, и там яйца! — Да все в порядке, — заверил ее Даня. — Я не капризный. Так кто же все-таки поставил вам «Висту»? — Один сумасшедший компьютерщик… Ой, извините. — Ничего. Я тоже немного чокнутый, когда речь заходит о компьютерах. Но «Виста» как операционка никуда не годится: программа новая, слишком технологичная, мало разработанная, у нас неизвестная. Она слишком долго загружается, все иконки непривычные… Обычному пользователю она точно не нужна. Если хотите, я вам поставлю ха-пэ. — Что? — не поняла Элла. — Икс-пи, — смущенно пояснил Даня. — Это сленг такой дурацкий. Извините. — Простите, я не понимаю, — улыбнулась Элла, которой этот молодой человек нравился все больше и больше, — если уж читать латинские буквы по-русски, тогда почему не ха-эр? — Это такой особый шик — ха-пэ. Главное, мы друг друга поняли. Ну как? Хотите ха-пэ? — Хочу. У меня раньше был как раз ха-пэ, и на полях сидел такой чудный смешной котенок… Можно его вернуть? — Как не фига делать, — бодро отрапортовал Даня и тут же снова смутился. — В смысле, легко. — Ничего, мне знакомо это выражение, — звонко засмеялась Элла, выкладывая сырники на сковородку. — Скажите, а это ничего… это можно — в принципе вот так программу поменять? — Конечно, можно! Юля меня уже спрашивала, не повредит ли это компьютеру. Юля тем временем натирала на терке сыр для омлета. — Я спрашивала, не нарушится ли действие гарантии, — уточнила она со своей обычной сварливостью. — Нет, не нарушится, — сказал Даня. Элла заметила, что он сносит «закидоны» ее дочери с удивительным добродушием. — У каждого Абрама своя программа, как говорится. — У меня раньше был замечательный мастер, — продолжала Элла. — Вот этот старый компьютер мне налаживал. Уж он бы точно не присоветовал «Висту». Но он куда-то исчез. Я ему звоню-звоню, телефон молчит. — А сотовый? — деловито осведомился Даня. — Когда мы с ним познакомились, сотовых еще в природе не существовало. Юля изумленно вскинула голову. Она не представляла себе времени, когда не существовало сотовых. — Как же люди жили? — удивилась она вслух. — Кое-как справлялись, — ответила ей мать. — Сравнительно недавно на свете и автомобилей не было. Перечитай сказку Андерсена «Калоши счастья». — Ну что я, маленькая, сказки читать? — обиделась Юля. Но Даня поддержал Эллу: — У Андерсена удивительно мудрые сказки. Недавно новый перевод вышел, а то в советское время вымарывали все о боге. А как его звали, этого вашего чудо-мастера? — Владик. Я даже фамилии не знаю, — призналась Элла, — только Владик и Владик. — Владика все знают! — воскликнул Даня. — Первопроходец! Зубр! А телефон молчит, потому что он в Америку уехал. Он теперь на Билла Гейтса работает. — Что ж, я за него рада, — вздохнула Элла. Они вернулись в комнату, хотя Даня уверял, что можно поесть и в кухне, съели омлет, а потом попили чаю с сырниками. Пока женщины уносили посуду обратно в кухню, Даня раскрыл свой чемоданчик и сел к компьютеру. — Нет-нет, погоди, — крикнула ему Юля, — я хочу посмотреть! Мать и дочь уселись рядышком на диване, а Даня начал колдовать. — Да ничего особенного, — смущенно, словно оправдываясь, говорил он. — Что у нас тут? «Виста»? Раз, и нет «Висты». Ловкость рук обманывает глаз. Так, теперь вводим сюда ха-пэ… Сейчас распакуется. — Я видела, как Даня со световой программой работал у нас в ателье, — вставила Юля. — Супер! Просто балдеж! — А я видел, как ты ходишь по подиуму. И как ты танцевала с Чаком Берри. Тоже полный улет. — Ну-ка с этого места поподробнее, — нахмурилась Элла. — Где она там танцевала? Почему я об этом ничего не знаю? — Да нет, все было нормально, — тут же вступился Даня. — Сам Чак Берри — представляете? — заметил Юлю. Хотя ее трудно не заметить… Ее подняли на сцену — я ее сам подсадил, — и она сплясала. Классно! Понимаете, у Чака Берри есть такой пунктик. Он всегда горой стоит за своих. В пятидесятые годы, когда у них еще не было совместного обучения, зато были питьевые фонтанчики «Только для белых», он настоял, чтобы на его концерты билеты для белых продавали по завышенной цене, и притом не на самые лучшие места. А почему вас не было у Нины на показе? — Я никогда не хожу, если Юля выступает, — призналась Элла. — Слишком сильно волнуюсь. Юля обняла ее. — Ну и зря. Все прошло классно, правда? — Просто обалденно, — подтвердил Даня. — Погодите, а как же Интернет? Хотите, я пока сделаю вам вторую выделенку? — А как же наш провайдер? — растерялась Элла. — А я через «стрим» подключу, по модему, — отмахнулся Даня. — Где у вас тут телефонная розетка? Он пролез в тесный угол, где помещалась телефонная розетка, опустился на колени, не обращая внимания на джинсы, что-то там такое наколдовал с модемом, и оба компьютера оказались подключенными к Интернету. — Супер, — сказала теперь уже Элла. — Вы настоящий волшебник, Даня. — Ну что вы, обыкновенный сисадмин, — скромно отмахнулся Даня. — Предмет вечных шуток и анекдотов. — Расскажи тот анекдот про компьютер, — попросила Юля. — Ну, который мне рассказывал. Маме понравится. — Ладно. Только он длинный. — Ничего. Все равно ха-пэ еще не распаковалось. — Преподавательница французского языка в американском колледже, — начал Даня, — объясняет студентам, что во французском языке, в отличие от английского, существительные имеют роды. «Дом» — женского рода: «la maison». «Карандаш» — мужского рода: «le crayon». Студент спрашивает: а компьютер какого рода? |