
Онлайн книга «Пожиратели сознания»
![]() — Я считаю, что у каждого есть право жить, как ему нравится. У тебя нет ничего, кроме своей собственной жизни. Так что, если ты не учишь меня, как жить, я не буду учить тебя. — Значит, у тебя не было проблем и в общении с лесбиянками? — Лесбиянки — это здорово. — Он чуть прошепелявил «с», как Бивис. Или это был Батхед? [7] Они вечно приходили на ум. — Вот как! — По губам Кейт скользнула веселая улыбка. — Конечно. Ты только прикинь. У меня масса общего с лесбиянками: обоим нам нравятся женщины и никому из нас не интересен секс с мужчинами. Так что, если задуматься, у меня явные лесбийские наклонности. — И ты многих из них знаешь? — Кое-кого. Есть лесбийская пара, которая постоянно бывает в том баре, где я торчу. В этом месте собирается рабочая публика, и поначалу эту парочку не очень привечали, но парни не пытались их выставлять, так что они продолжали захаживать и теперь считаются частью семьи. Любой, кто затеет с ними ссору, столкнется с теми же парнями, которые поначалу устраивали им нелегкую жизнь. Кэрол и Хенни. Порой я посиживаю с ними. Они мне нравятся. Они мозговитые и забавные, и порой можешь, ну, не знаю… как-то расслабиться с ними. — Расслабиться? — Они знают, что я не собираюсь к ним приставать, а я знаю, что совершенно их не интересую. Если за столом зайдет разговор о сексе, то всем этим играм конец. — То есть общение с ними — что-то вроде общения с геями. — Не совсем. У геев совершенно иной набор игр. Он больше смахивает на… на общение с тобой. Кейт вытаращила глаза. — Со мной? — Ну да. Мы можем обсуждать кучу семейных воспоминаний, но никому в голову не придет подъезжать к другому. Она прищурилась и искоса глянула на него. — Ты так в этом уверен? — Эй, кончай нести ахинею, Кейт, — засмеялся Джек. — Я единственная странная личность в семье, и одного более чем достаточно. — Ты так и не сказал мне, почему решил, что я оказалась на вираже. — Но ты же не собираешься соскальзывать с него, не так ли? — Нет, пока ты мне не объяснишь. — О'кей. Разреши сначала задать тебе пару вопросов. Ты же можешь любить без секса и заниматься сексом без любви. Согласна? — Конечно. — А что, если тебе придется выбирать между ними? А что, если тебе придется прожить остаток жизни и без секса и без любви? Без любви — я имею в виду, что ты никого не будешь любить и никто не будет любить тебя. От чего бы ты отказалась? — От секса, — без запинки ответила Кейт. — Значит, с тобой все в порядке. Это нормально. — То есть? Это твой единственный критерий нормальности? — Не мой. Твой. — Я этого никогда не говорила. — Ты предпочла сексу любовь, и твой выбор совершенно нормален, потому что ты одна из самых достойных, честных и нормальных личностей, которых я когда-либо знал. — Не очень убедительное объяснение. — Мне годится, миссис жена-мать-детский врач. — Бывшая жена. — Что в наши дни больше чем норма. И если я ошибаюсь, докажи. Кейт открыла рот, словно собираясь что-то сказать, и снова закрыла его. Она посмотрела на часы: — Мне надо идти. — А что там с твоей подругой и сектой? — Я разберусь. Похоже, она боится. Чего? Что она скрывает? — Твоя подруга впуталась во что-то незаконное? — Он не мог поверить, что Кейт способна иметь дело с человеком, который, но… ты же ничего не знаешь. — Все будет о'кей. Многие из тех, кого я знаю… — Нет-нет, ничего подобного. Она оправляется после лечения рака и порой странно ведет себя. Проблема скорее психологическая. — Некоторые из этих сект очень резко и грубо реагируют на вмешательство. — Да ничего такого, Джеки… Джек. Правда. Когда звонила, я была очень взволнована, но теперь считаю, что реакция была чересчур бурной. Я не думаю, что тебе стоит вмешиваться. — Так вмешай меня, — сказал он. — Я оказался здесь из-за тебя. — И прежде чем она успела снова отказать ему, он схватил салфетку и спросил: — У тебя есть ручка? — Думаю, что да. — Из своей наплечной сумочки она выудила одну из них и протянула ему. — Я пишу номер своего телефона и номера двух женщин, на которых недавно работал, — так уж получилось, что обе они врачи. Прежде чем ты спишешь меня со счета, позвони им и послушай, что они тебе скажут. Если ты все же не захочешь прибегать к моей помощи, мне это не понравится, но, по крайней мере, ты примешь осознанное решение. Она взяла салфетку, но от обещания обязательно позвонить воздержалась. — Идем, — сказал Джек. — Я провожу тебя до дома. — Да я уже практически рядом с ним. — Младший братишка не позволит своей старшей сестре по ночам в одиночку бродить по этим зловещим улицам. — Джек… — Я могу идти рядом с тобой или в шести футах сзади, но ты не можешь лишать меня права убедиться, что ты дома и в безопасности. Кейт вздохнула и невольно улыбнулась. — Тогда пошли. Идя по Седьмой авеню, они говорили, что, пока Кейт в городе, им надо еще раз встретиться и вообще поддерживать связь, но тут внимание Джека привлекла неоновая реклама на одной из улиц — «ФИНИЛ ВИНИЛ». Он-то думал, что знает в городе все магазины подержанных грампластинок, но этот был новый. Почти час ночи, а он еще открыт. Джек просто не мог пройти мимо. — Не против, если мы заскочим на секундочку? — спросил он. — Нисколько. Когда они вошли, на них из-за прилавка уставился бритоголовый парень с огромными бакенбардами. — Минут через пятнадцать мы закрываемся. — Нам нужно всего лишь одно из ваших названий, если вы в самом деле помните свой набор, — сказал ему Джек. — Чего я не помню, подскажет этот малыш, — погладил он кожух «макинтоша» слева от него. — Великолепно. Это сингл 1971 года. Запись «А&В». «Трудная попытка» в исполнении братьев Летающих Осликов. Парень фыркнул. — Ну да, точно. Голландия, на сорок пять оборотов? У меня на нее есть список желающих. Пока не поступало ни одного экземпляра. Джек махнул рукой и повернулся к дверям: |