
Онлайн книга «Кукольный домик»
– Кто же он? Охотник или механик? Во всяком случае, этот парень – умный и бесстрашный. Жить в одиночку, в сарае – и так здорово все устроить… Вам известна хоть одна кукла, способная на такое? Кроме… – Марго! – хором воскликнули все. – Может, здесь живет Марго? – взволнованно предположила Дженни. – Тот охотник был на нее не очень-то похож, – заметил Доминик. – Но, может, они живут вдвоем? – С чего ты взяла? – Почему бы и нет? – оживляясь, спросила Орбита. В самом деле – если красавица-атаман сбежала из дома, где ей быть, как не в сарае! И устроить такой дом было бы вполне в ее стиле… – Мама! – завопила Дженни. – Отзовись! Ты где? Но никто не отозвался. – Тихо! Напоминаю, что это чужой дом, в который мы влезли без спроса, – сказал Доминик. Дженни пристыженно кивнула. – А меня другое беспокоит. Я не вижу тут ничего такого, что могло бы упасть с таким чудовищным грохотом, – сказала Малышка. – Что, если посмотреть там? Шикамару подошел к дальней стене и откинул прибитую к ней войлочную стельку. За стелькой скрывался выход. Точнее, вход в сарай. * * * Стоило перебраться из охотничьего домика под крыльцом в просторное, сумрачное нутро сарая, как сразу стало холодно и промозгло – как раньше было в Доме, до появления саламандры. Зато в сарае было гораздо светлее. Десятки лучей утреннего солнца легко проникали внутрь сквозь щелястые стены. В лучах кружилась и оседала то ли пыль, то ли изморозь. – Что же здесь случилось? – пробормотала Орбита, оглядевшись. – Взрыв, что ли? В сарае царил невероятный хаос. Садовые и столярные инструменты: грабли, лейки, лопаты, пилы; старые сапоги; велосипеды; сломанные стулья; какая-то ветошь; дрова – все это перемешалось в невообразимую кучу, занимавшую весь пол. – Ле была права – тут явно случилось землетрясение, – хихикнув, сказала Дженни. – А я догадалась, – заявила Малышка. – Все очень просто! – Ну и?! – Это рассыпалась поленница. Раньше поленница занимала целую стену, до самого потолка. Она появилась в сарае очень давно – с тех пор как Папа срубил огромную старую яблоню, и надо было куда-то сложить дрова. Но кривые сучковатые поленья оказались не очень хороши для растопки, и поленница расходовалась очень медленно. Так почему же она вдруг сама по себе взяла и упала? Куклы в недоумении смотрели на огромную кучу дров. – Да уж, – усмехнулась Орбита. – Теперь ее и за год не разгрести. – Тсс! – вдруг зашипел Шикамару, и выхватил меч. Все тут же обернулись к нему: – Что случилось?! – Я услышал звук! Там, под дровами! – Мы ничего не слышим, – решительно сказала Орбита через несколько минут полной тишины. – Сейчас проверим. Минуточку… Шикамару шмыгнул между двумя поленьями и исчез в завале. Было хорошо слышно, как он шуршит, пробираясь в глубину. Потом шорох затих. – Хорошо быть маленьким, – пробормотал Доминик. – Маленьким ниндзя с очень большой отвагой и ловкостью, – уточнила Дженни, гордясь своим «учителем». Шикамару вылез на поверхность через несколько минут, чумазый и перепачканный в мокрой березовой коре, но очень довольный. – Да, я был прав, – чихнув, сообщил он. – Под завалом – пострадавший! – Надо его спасать! – воскликнула Орбита. И все тут же кинулись разбрасывать дрова во все стороны. За разбор завала принялись с таким азартом, что не прошло и нескольких минут, как Дженни издала радостный крик: она наткнулась на чью-то руку! – Еще немного! Ну!!! Последнее полено отлетело в сторону, и пленник был освобожден. Он лежал неподвижно, с закрытыми глазами, будто потеряв сознание. Одного взгляда на него хватило, чтобы понять… – Это не Марго, – разочарованно сказала Дженни. – Это он! – воскликнул Доминик. – Тот самый охотник, который выручил меня в снежный буран! – Да уж, это определенно не Марго, – Орбита присела над ним на корточки. – Хм… кстати, симпатичный мальчик. И в такой модной меховой шапке… Похож на охотника или воина. И роста подходящего – как раз немного повыше меня. – Орбита, ау! – позвала ее Малышка. – Прежде чем влюбиться, подумай вот о чем – это чужак. Мы его не знаем. У Анюты не было такой куклы! – Ну и что? – Орбита продолжала вглядываться в лицо незнакомца, любуясь его черными бровями и густыми ресницами. – Я смутно припоминаю, что уже видела его, – пробормотала Малышка. – Может быть, раз или два… очень давно. Есть в нем что-то очень-очень знакомое… ![]() Незнакомый охотник был строен, ладно сложен и одет, в отличие от остальных кукол, удобно и по сезону. На нем был теплый кафтан, украшенный перьями, меховая шапка с полосатым хвостом, кожаный пояс, плотные просторные шаровары и настоящие зимние сапоги из фетра с острыми носами. – Эй, очнись! – потряс его за плечо Доминик, поскольку Орбита явно собиралась ограничиться восхищенным разглядыванием. От тряски с головы охотника упала шапка с полосатым хвостом. В тот же миг охотник приоткрыл глаза. Орбита едва сдержала вздох. Глаза у незнакомца оказались необычные – узкие, удлиненные. Они придавали его лицу (самой обычной советской пластмассовой куклы) какое-то восточное благородство. «Нет, я его точно уже встречала!» – подумала Малышка, почему-то испытывая тревогу. Охотник посмотрел вокруг себя туманным взглядом, рывком сел и быстро нахлобучил шапку на голову. – Что, все-таки залезли в сарай? – спросил он неожиданно саркастичным голосом. – Не удержались? Ему не сразу ответили – так всех удивил его тон. – На тебя вообще-то упала поленница, – обиженно сказала Дженни. – А мы тебя вытащили из-под нее. Спасибо сказать не хочешь? Загадочный охотник ничего не сказал. Он быстро ощупал свои ноги и туловище и вскочил. При этом у него под одеждой что-то громко металлически брякнуло. – Ну что скажете? – спросил он с вызовом. – Может, для начала познакомимся? – умиротворяюще предложила Орбита. – Как тебя зовут? – Тахир, – ответил охотник, взглянув на нее с подозрением. «Так-так, – отметила Малышка. – Кажется, он думал, что мы его знаем». – А мы… Орбита по очереди представила ему всех кукол. Охотник кивал с непроницаемым выражением лица. Доминик протянул ему руку: |