
Онлайн книга «Ромео»
— Похоже, вы ему не понравились, — сказала Сара. — Ну, не всем же быть моими друзьями. Она отложила меню в сторону. — А Мелани была вашим другом? — задала она прямой вопрос. Аллегро задумался. — Не совсем. — А нельзя ли поточнее? — Ну, скажем, у нас были дружеские отношения. Вас это устраивает? — Вы хотите сказать, что спали с ней? — Это вы так говорите, Сара. А я имел в виду, что мы уважали друг друга. У нас было много точек соприкосновения. — Это правда? Аллегро, казалось, ничуть не смущал пристальный взгляд Сары. — Мне кажется, у вас с сестрой было мало общего. Сара пропустила мимо ушей его замечание. — Почему вы не скажете прямо, Аллегро? У меня сложилось впечатление, что вы не из тех, кто пудрит мозги. — О’кей, — кивнул он. — Я беспокоюсь за вас. — Тронута. — Оставьте этот вздор, Сара. Я видел ваш вчерашний теледебют. Что он вам принес? Очередную пошлую записку… — Пошлую? У вас явно искаженное представление о романтическом флирте, детектив. — И еще эту дурацкую коробку конфет. Сара прижала руки к груди. — Шоколадные сердечки. Внешне он оставался невозмутимым. — Впредь я вам запрещаю появляться на телеэкране. Это во-первых. — Как вы догадались о том, что я планирую выступить еще раз? Аллегро долго смотрел на нее, прежде чем ответил. — Потому что вы хотите побывать в шкуре своей сестры. Или думаете, что это вам необходимо. Официант направился к их столику. Свирепый взгляд Аллегро остановил его на полпути. Вьетнамец опять что-то буркнул себе под нос. Сара хлопнула по столу. — Вам ведь он нужен? — с вызовом спросила она. — Да, нужен, — ответил Аллегро. — И я намерен достать мерзавца. Но без вашей помощи. — Чушь собачья. У вас нет ни малейшей зацепки. Вам ведь не удалось ничего выудить из того письма или медальона, верно? А других улик в вашем распоряжении нет. — Мы разрабатываем ряд версий, — возразил он. — Если бы это было так, вы не стали бы тратить время на то, чтобы кормить меня бесплатным обедом, который я вовсе не хочу есть. — Вы ошибаетесь. — В чем? Аллегро ухмыльнулся. — Кому неохота поесть на дармовщинку? — А что с Перри? Вы намерены арестовать его? — Одно могу сказать: мы будем допрашивать его еще раз. — Вы думаете, это он? Он покосился на нее. — А вы? — Нет. Но была бы рада ошибиться. Обед подоспел минут через пять — чуть теплый. Сара с удивлением обнаружила, что чертовски голодна. Она с жадностью вгрызлась в цыпленка под соусом «карри». Аллегро даже не притронулся к своей свинине с лапшой. Он наблюдал за Сарой. Выжидая. Заморив червячка, она отложила палочки. — Мне почему-то кажется, что Перри говорил мне правду. Я имею в виду его сексуальные отношения с Мелани. Вы ведь тоже верите, что так оно и было. — Все возможно. Сара сухо рассмеялась. — Да будет вам, детектив. Давайте потихоньку продвигаться к компромиссу. Он уставился на свое нетронутое блюдо. — Да, — наконец произнес он. — Я тоже так считаю. — Это меняет ваше отношение к ней? Он поднял на нее бесцветный взгляд. — Нет. — Забавно, — сказала она и отвернулась. — Я уверена, что они были любовниками. Она осушила стакан с водой, отставила его и выпила еще половину его стакана. Аллегро наклонился к ней. — Поговорите со мной, Сара. В его тоне не было требовательности. Может, поэтому она решительно отодвинула свою тарелку и сказала: — Тогда давайте уйдем отсюда. Аллегро уже был на ногах. — Да, обстановка неподходящая. — Качество пищи он не мог комментировать, поскольку так и не рискнул ее отведать. Сара позволила ему взять себя за руку, и они побежали по улице под проливным дождем К тому времени как они добрались до ее дома, оба уже промокли до нитки. Корки — дежурный полицейский, заступивший на охрану Сары в вечернее время, расположился в холле напротив двери. Аллегро вынес ему стул из кухни. — У вас цела еще та бутылка виски? — крикнул он, вернувшись в квартиру. Сара вышла из ванной и, вопросительно посмотрев на него, кивнула головой. — Сейчас найду. Она высушила полотенцем волосы, потом кинула Аллегро единственное чистое. Гора грязного белья уже не умещалась в корзине. Аллегро как раз снимал намокший пиджак, выискивая взглядом, куда бы его повесить, когда полотенце приземлилось у его ног. Сара посмотрела на кобуру, висевшую у него на плече, обратила внимание на приютившийся в ней пистолет. Она предпочла не комментировать его экипировку. — Можете повесить пиджак в ванной, — сказала она. — А я пока поищу виски. Он поднял с пола полотенце и направился в ванную, в то время как Сара прошла на кухню. Она смутно помнила, что бутылка стояла на полке в кладовке, где она держала щетки и веник. Несколько минут спустя Аллегро вышел из ванной, причесываясь на ходу. Сара уже была в гостиной. Разливала виски в стаканы для сока, которые только что ополоснула, выудив из горы грязной посуды. — Я думал, вы не пьете, — сказал он. — Я и не пью. Обычно. Но сейчас ситуация не из разряда обычных. — Она взяла наполненный почти до краев стакан, другой такой же протянула ему. — Давайте обойдемся без тоста, хорошо? Аллегро уже наливал себе новую порцию виски, Сара смаковала первую дозу. Они расположились на диване. Пока разговор не клеился. Сара сделала большой глоток. — Долить вам? — спросил он, потянувшись к бутылке, стоявшей на шатком кофейном столике. Сара покосилась на него. — Хотите меня напоить, офицер? — После полстакана алкоголя она уже чувствовала опьянение. Легкое головокружение. Возбуждение. Не так уж и противно. Возможно, все зависело от компании. Он поймал ее взгляд. — Вы в любую минуту можете меня остановить. Его ответ почему-то вызвал у нее раздражение. Настроение разом испортилось. Возможно, из-за того, что она знала, насколько бесполезно останавливать мужчину. |